有奖纠错
| 划词

Les deux pays sont également convenus de rétablir totalement leurs relations diplomatiques.

它们还同意恢复全面交关系。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'entretient pas de relations diplomatiques avec l'Iran.

以色列和伊朗之间没有交关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与交关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Vatican entretient des relations diplomatiques avec 171 États.

梵蒂冈与171个国家保持交关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons enfin la normalisation des relations diplomatiques entre le Tchad et le Soudan.

我们欢迎苏丹和乍得交关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela avait suspendu ses relations diplomatiques avec l'Uruguay.

委内瑞拉中止了与乌拉圭交关系。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons, il s'agit de pays qui n'entretiennent pas de relations diplomatiques.

众所周知,这些国家彼此没有交关系,只有敌对。

评价该例句:好评差评指正

En principe, tous les États ont maintenu leurs relations diplomatiques avec l'Iran.

原则上,所有国家都保持同伊朗交关系。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后了同俄罗斯联交关系。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois depuis leur indépendance, les deux États voisins entretiennent des relations diplomatiques.

这两个邻国目前正自独立以来第一次建立交关系。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements suivants concernent des États ayant ou non des relations diplomatiques avec le Vatican.

以下资料述及与梵蒂冈建立或没有建立交关国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.

乍得和苏丹于8月3日实现了交关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'établir des relations diplomatiques avec les pays de la famille des Nations Unies.

我们将继续同联合国大家庭国家建立交关系。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans, c'est long dans les relations humaines tant qu'extérieures.

对人际和交关系来说,10年都是一个漫长时间。

评价该例句:好评差评指正

L'Article 41 prévoit la rupture des relations diplomatiques, le recours aux sanctions ou à l'embargo.

第四十一条明确提到交关系、制裁和禁运。

评价该例句:好评差评指正

Renouer les relations diplomatiques ne doit pas être le début, mais l'aboutissement d'une négociation.

恢复交关系不应该是谈判开始,而应该是谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de relations diplomatiques entre ces pays en est l'une des manifestations.

两国之间没有交关系,这就表明两国之间问题还没有解决。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, la République de Moldova a établi des relations diplomatiques avec environ 140 États.

至今为止,摩尔多瓦共和国已与约140个国家建立了交关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a été question de la reprise des relations diplomatiques entre le Soudan et le Tchad.

会议讨论了恢复两国交关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles relations diplomatiques vont "réaffirmer les liens spéciaux d'amitié" entre les deux pays, a-t-elle précisé.

她明确指出,这一全新交关系再次肯定了两国特殊伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


突然变得严重, 突然变化, 突然变态, 突然表现出来, 突然超越, 突然超越(在径赛中), 突然出现, 突然粗鲁的叱喝或质问, 突然粗鲁的向, 突然窜出(兔子),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Mais depuis le 15e siècle, elle joue un rôle non négligeable dans les relations diplomatiques franco-espagnoles.

从 15 世纪起,它就在法国和西班牙的外系中扮演着重要角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年11月合集

Ils ont ce qu'on appelle rompu leurs relations diplomatiques.

他们有所谓的断绝外系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合集

Pas de reprise des relations diplomatiques au niveau des ambassadeurs à ce stade.

现阶段尚无大使级恢复外系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年2月合集

Et cette rencontre pourrait marquer un tournant dans les relation diplomatiques entre les deux pays.

这次会晤可着两国外系的转折点。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

Des relations diplomatiques déjà très tendues.

系已经非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年7月合集

Relations diplomatiques difficiles entre l'Italie et l'Autriche à propos des migrants.

意大利和奥地利之间于移民的艰难外系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

Une décision qui pourrait compliquer les relations diplomatique entre les deux pays voisins.

这一决定可会使两个邻国之间的外系复杂化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

10, Les Etats-Unis et Cuba ont décidé d'organiser des discussions pour rétablir leurs relations diplomatiques.

10日,美国和古巴决定就恢复外系进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年2月合集

Objectif : la reprise des relations diplomatiques.

目的:恢复外系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux pays ont rétabli des relations diplomatiques et ont rouvert leurs ambassades en 2015.

两国重新建立了外系,并于2015年重新开放了大使馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年10月合集

A retenir aussi, ce coup de froid sur la relation diplomatique entre la France et la Pologne.

还要记住,法国和波兰之间外系的寒流。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年8月合集

MM : L'Algérie rompt ses relations diplomatiques avec le Maroc.

迈:阿尔及利亚正在与摩洛哥断绝外系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年9月合集

GM : Les relations diplomatiques sont glaciales actuellement entre l'Allemagne et la Turquie.

通用汽车:德国和土耳其之间的外系目前冷淡。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年5月合集

Il existe désormais une relation diplomatique officielle entre la Birmanie et le Vatican. Et c'est une première.

现在缅甸和梵蒂冈之间有正式的外系。这是第一次。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

Revenons à présent sur une affaire qui complique les relations diplomatiques entre les Etats-Unis, et la Russie.

现在让我们回到一个使美国和俄罗斯之间的外系复杂化的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les Etats-Unis ont imposé un blocus contre Cuba en 1962 quand les deux pays ont rompu leurs relations diplomatiques.

美国于1962年对古巴实施封锁,当时两国断绝了外系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cela fait presque 50 ans déjà que ce couple en apparence mal assorti entretient des relations économiques et diplomatiques.

这对看似势不两立的夫妻有着将近50年的经济和外系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年7月合集

L'Arabie saoudite, Bahreïn, les Emirats arabes unis et l'Egypte, qui ont coupé leurs relations diplomatiques avec le Qatar.

沙特阿拉伯,巴林,阿拉伯联合酋长国和埃及已经切断了与卡塔尔的外系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le gouvernement somalien a annoncé jeudi la rupture des relations diplomatiques avec l'Iran.

索马里政府周四宣布与伊朗的外系破裂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plusieurs pays arabes ont également rompu ou restreint leurs relations diplomatiques avec Téhéran.

一些阿拉伯国家也断绝或限制与德黑兰的外系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


突然发生, 突然发生的变化, 突然发问, 突然发笑, 突然发展, 突然发作, 突然改变方向, 突然改变立场, 突然感到乏力, 突然感到非常累,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接