有奖纠错
| 划词

Il est en effet fort dommageable que la Conférence du désarmement ait traversé une série d'années stériles, qui ont grandement nui à son image, et qu'elle n'ait pu ainsi répondre aux attentes de la communauté internationale en s'efforçant de libérer notre planète des affres de l'apocalypse nucléaire et des autres dangers d'anéantissement et d'holocauste.

实际上,裁谈会连续多年交白影响了其形象,因此未能达到国际社会的期望,使我们的星球免于核末日恐怖及其他毁灭浩劫的风险,这情况对裁军谈判会议极为有害。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux de ma délégation, l'engagement de la communauté internationale d'appuyer le Nouveau Partenariat et la promotion de la paix et de la prospérité en Afrique seront jugés à la mesure dans laquelle l'on réussira à passer des paroles aux actes, et il ne faut négliger aucun effort pour générer la volonté politique nécessaire à cette fin.

我国代表团谨强调指出,评判国际社会对非洲发展新伙伴关系的承诺程度进非洲平与繁荣的行动的标准是,能否将言论转变为现实。 我们必须创造将言论转变为行动的必要政治意愿,在这方面,我们不能交白

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说讽刺话, 说服, 说服的, 说服力, 说服某人, 说服某人…, 说干就干, 说怪话, 说孩子气的话, 说好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合集

HL : On retrouve tout de suite Stéphane Burgatt, en ligne du stade Vélodrome. Stéphane, la rencontre a débuté depuis 2 minutes, score nul et vierge 0-0.

HL:我们 Vélodrome 体到 Stéphane Burgatt,。 Stéphane,比赛 2 分钟前开始,0-0 互交白卷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说话不带口音, 说话不算话, 说话不做作, 说话从容不迫, 说话粗暴, 说话大声嚷嚷的(人), 说话带鼻音, 说话带鼻音的(人), 说话带鼻音的人, 说话带口音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接