有奖纠错
| 划词

Ne donner pas le tournevis aux enfants.

不要将螺丝刀交给小孩。

评价该例句:好评差评指正

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne m'as pas encore donné ton devoir.

你还没把作业交给我。

评价该例句:好评差评指正

C'est une gageure de lui faire confiance.

把事情交给他办, 祸福难料。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您交给我们的。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.

第二天,我把作业交给了老师。

评价该例句:好评差评指正

C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.

这是封急信,尽可能快地交给

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous disposez d'un téléphone, tout le reste d'entre nous à faire!

只要你一个电话,其余全部交给我们来办!

评价该例句:好评差评指正

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人

评价该例句:好评差评指正

Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.

果不太着急的话,我三天以后交给您。

评价该例句:好评差评指正

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

评价该例句:好评差评指正

De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.

提供一个合作的机会,我们将交给您一个满意的答卷。

评价该例句:好评差评指正

Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.

我把这个邮包交给您, 不过请您签一张收据。

评价该例句:好评差评指正

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai remis sa clé et une lettre avec?

我是把他的钥匙和那一封信一起交给他了吗?

评价该例句:好评差评指正

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

评价该例句:好评差评指正

Le texte complet a été remis au Secrétariat.

草案全文已经交给秘书

评价该例句:好评差评指正

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器而后转交给联科行动。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article a été renvoyé au groupe de rédaction.

本条草案随后交给起草小组

评价该例句:好评差评指正

Ce qui m'a été transmis n'était pas entre guillemets.

交给我的内容并未加引号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Je m’occupe de Vision! Monte dans le jet!

幻视我,你赶紧上飞机!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les ogives nucléaires installées en Ukraine sont données à la Russie.

乌克兰的核弹

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

C'est jamais que le reste de ta vie.

愿意把你的余生我吗。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg remit le sac à Passepartout.

福克先生把旅行袋路路通。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Donc j’ai pris mon mystère, et je vous l’ai apporté.

因此我把我的秘密您。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.

出门时服务台。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

James, tu te charges de Capitaine.

詹姆,队长你了.

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Je remplis le rôle qu'on m'a donné. C'est tout.

我只是扮演了别人我的角色而已。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

D'abord, vous devez remplir une déclaration d'expédition que vous me remettrez.

请先填写寄运报关单,填好我们。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais régler ça avec Aiolia!

艾欧里亚我来对付!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Et je reprends le message dont vous n'avez plus besoin.

那份诏书你啦,我吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Julie tendit à son père la lettre qu’elle avait reçue le matin.

尤莉把早晨收到的那封信了父亲。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, avec un visage renversé, je donnerai à mon mari cette lettre qu’un inconnu m’aura remise.

总之,我将愁眉苦脸地将一个认识的人我的这封信我丈夫。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.

也许吧,现在这封信我们就你了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Elle ne vous la remettra pas.

会把它你的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Notre technique de couture est excellente, vous pouvez vous y fier sans hésitation.

我们的缝纫技术很棒的,放心我们吧。

评价该例句:好评差评指正
法语际口语渐进中级

Bonjour, monsieur, est-ce que vous pouvez me passer le service des livraisons, s'il vous plaît?

您好,先生,您能转送货部门吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je pensais justement vous confier un travail romantique.

“我正是打算你一件浪漫的工作。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Au président du CIO et ensuite dans les mains de la maire de Los Angeles avec la présentation habituelle.

将旗帜奥委会主席,然后按照通常的介绍方式洛杉矶市长。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Mais il faut la déposer au professeur Li aujourd'hui. Comment faire ?

可是今天就要把作文李教授了。怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接