Ne donner pas le tournevis aux enfants.
不要将螺丝刀交给小孩。
Il met une lettre à la disposition de son ami.
他把一封信交给朋友。
Tu ne m'as pas encore donné ton devoir.
你还没把作业交给我。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您交给我们的。
Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.
第二天,我把作业交给了老师。
C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.
这是封急信,尽可能快地交给老。
Tant que vous disposez d'un téléphone, tout le reste d'entre nous à faire!
只要你一个电话,其余全部交给我们来办!
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争这件事太重要了,不能交给军人。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
果不太着急的话,我三天以后交给您。
À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要时, 可以把这工作交给他做。
De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.
提供一个合作的机会,我们将交给您一个满意的答卷。
Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.
我把这个邮包交给您, 不过请您签一张收据。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je lui ai remis sa clé et une lettre avec?
我是把他的钥匙和那一封信一起交给他了吗?
On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。
Le texte complet a été remis au Secrétariat.
草案全文已经交给秘书。
Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.
这些武器而后转交给联科行动。
Le projet d'article a été renvoyé au groupe de rédaction.
本条草案随后交给起草小组。
Ce qui m'a été transmis n'était pas entre guillemets.
交给我的内容并未加引号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m’occupe de Vision! Monte dans le jet!
幻视给我,你赶紧上飞机!
Les ogives nucléaires installées en Ukraine sont données à la Russie.
乌克兰的核弹给了。
C'est jamais que le reste de ta vie.
愿意把你的余生给我吗。
Mr. Fogg remit le sac à Passepartout.
福克先生把旅行袋给路路通。
Donc j’ai pris mon mystère, et je vous l’ai apporté.
因此我把我的秘密给您。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
出门时给服务台。
James, tu te charges de Capitaine.
詹姆,队长给你了.
Je remplis le rôle qu'on m'a donné. C'est tout.
我只是扮演了别人给我的角色而已。
D'abord, vous devez remplir une déclaration d'expédition que vous me remettrez.
请先填写寄运报关单,填好给我们。
Je vais régler ça avec Aiolia!
艾欧里亚给我来对付!
Et je reprends le message dont vous n'avez plus besoin.
那份诏书你啦,给我吧。
Julie tendit à son père la lettre qu’elle avait reçue le matin.
尤莉把早晨收到的那封信给了父亲。
Enfin, avec un visage renversé, je donnerai à mon mari cette lettre qu’un inconnu m’aura remise.
总之,我将愁眉苦脸地将一个认识的人给我的这封信给我丈夫。
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现在这封信我们就给你了。
Elle ne vous la remettra pas.
她会把它给你的。
Notre technique de couture est excellente, vous pouvez vous y fier sans hésitation.
我们的缝纫技术很棒的,放心给我们吧。
Bonjour, monsieur, est-ce que vous pouvez me passer le service des livraisons, s'il vous plaît?
您好,先生,您能转给送货部门吗?
Je pensais justement vous confier un travail romantique.
“我正是打算给你一件浪漫的工作。”
Au président du CIO et ensuite dans les mains de la maire de Los Angeles avec la présentation habituelle.
将旗帜给奥委会主席,然后按照通常的介绍方式给洛杉矶市长。
Mais il faut la déposer au professeur Li aujourd'hui. Comment faire ?
可是今天就要把作文给李教授了。怎么办?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释