有奖纠错
| 划词

A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

因为没有交谈,她只得自言自语。

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切的话题。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous mes interlocuteurs ont exprimé l'espoir que les élections auraient lieu au plus vite.

几乎我所交谈的每一个都表示,希望尽快举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Bien des gens avec lesquels il s'est entretenu lui ont fait part de leurs vives craintes à ce sujet.

与特别报告员交谈的许多告诉报告员,他们对于自己今后生计的前景十分担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit pouvoir parler à chaque individu, vérifier qu'il est, d'où il vient et où il voudrait aller.

联合国应当被允许同每个交谈,应当允许联合国了解这些是谁,他们从来,并且他们想要到

评价该例句:好评差评指正

Dans les ruines du village de Qouyzhak, les membres de la Mission ont interrogé trois hommes qui extrayaient des déchets métalliques des ruines.

在Quyzhak村废墟,实况调查团与在废墟捡金属废料的三个交谈

评价该例句:好评差评指正

De plus, selon plusieurs interlocuteurs de la mission d'évaluation, des éléments armés guinéens se livreraient à des travaux agricoles dans la zone en question.

此外,与评估团交谈的几个,几内亚的武装分子在这一地区从事农业活动。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes avec lesquelles l'expert indépendant s'est entretenu considèrent généralement ces accusations comme une tentative du Gouvernement de museler l'opposition et de régler des comptes politiques anciens.

与他交谈过的普遍认为,这些指控是政府在压反对派,算旧政治账。

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer du temps avec plusieurs interlocuteurs de la zone de la mission pour appréhender les complexités du milieu de travail et les personnalités mises en jeu.

必须花时间同特派团地区不同的交谈来了解工作环境以及涉案人员情况的细微之处。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de plusieurs voyages que j'ai entrepris au Moyen-Orient, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec toutes sortes de personnes, y compris des dirigeants d'Israël et de Palestine.

在对中东的几次访问中,我有机会与各种交谈,包括以色列和巴勒斯坦的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des interlocuteurs du Représentant ont dit qu'effectivement, les déplacés qui avaient trouvé refuge ailleurs au Népal étaient moins nombreux que les gens qui étaient partis pour l'étranger.

与代表交谈过的许多一致认为,在尼泊尔境内找到避难处的流离失所者比出国的要少。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens que la première fois que j'ai discuté avec des gens, aux États-Unis, j'ai été choqué de ne pouvoir dire que "Africain-Américain" pour parler des personnes noires.

" “记得我第一次在美国和一些交谈的时候,对不能用“非裔美国”来形容皮肤黑的感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正

Certains de nos interlocuteurs ont accusé les services de sécurité libanais et syriens d'avoir trempé dans cet assassinat ou d'avoir délibérément fait dérailler l'enquête libanaise afin de dissimuler l'origine du crime.

同我们进行交谈的一些指控黎巴嫩和叙利亚保安部门参与了暗杀,指控这些部门蓄意破坏黎巴嫩的调查工作,以便掩盖犯罪真相。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est entretenu directement avec bon nombre de ces femmes, dont certaines avaient été vendues en vue d'un mariage forcé dans un pays voisin avant de partir chercher refuge ailleurs.

特别报告员与其中许多直接交谈过,其中一些被卖到邻国强迫结婚,尔后又跑到其它地方寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

Mais un grand nombre d'interlocuteurs ont également jugé nécessaire de complètement revoir le rôle de la force de défense, l'existence d'unités spéciales au sein du service de police et la nature de son armement.

但是,与我交谈的很多认为需要从根本上重新考虑国防军的作用、警察部门内的特种部队的存在以及它的武器的性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet exemple, le Rapporteur spécial ne précise le nom ni de la personne qu'il a rencontrée ni de celle qui a été exécutée, qui faciliteraient la vérification par les autorités iraquiennes compétentes de la véracité de ces allégations.

特别报告员没有提供与他交谈或被处决的的姓名,伊拉克有关当局无法调查这些指控的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de gestion du trafic ne peuvent à ce stade «parler» avec les entreprises intervenant dans les différents modes de transport, ce qui limite leur capacité de fournir des services complets et de former des chaînes logistiques efficaces.

目前运输管理系统还不能够与各式经营交谈”,这限制了它们提供综合服务和组织有效的后勤网的能力。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous ceux qui ont été entendus par la Mission, y compris des responsables de la sécurité, ont douté de la capacité ou de la volonté des organismes de sécurité d'assurer la sécurité des personnalités politiques faisant l'objet de menaces.

所有调查团交谈过的,其中包括一些安全官员,几乎毫无例外地表示怀疑安全机构有能力和(或)意愿向处于威胁之下的政治人物提供警卫。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'entretiens avec les détenus de la prison de Garowe, l'expert indépendant a été surpris d'apprendre qu'une trentaine d'entre eux étaient des «prisonniers de guerre» capturés dans le cadre du conflit relatif aux zones frontalières de Sool et de Sanaag.

专家在视察Garowe的监狱时,通过与一些“交谈之后惊奇地发现,其中大约30是在与“索马兰”的苏勒/萨纳格边境冲突中被抓获的战俘。

评价该例句:好评差评指正

Nos interlocuteurs ont relevé, qu'il s'agisse du Libéria ou de la Sierra Leone, que ces processus de désarmement et de démobilisation avortés ont été une des causes de la reprise ou de l'extension ou de l'aggravation des conflits en Afrique de l'Ouest.

我们与其交谈指出,在利比亚和在塞拉利昂,夭折的解除武装和复员进程是西非冲突恢复、延长或加重的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


屯粮, 屯落, 屯守, 屯戍, 屯田, 屯扎, 屯子, , 囤船, 囤货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知科普

Y a-t-il des personnes avec lesquelles tu parles tous les jours ?

有没有你每天都交谈

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Les deux interlocuteurs partirent donc au galop, s'éloignant chacun par un côté opposé de la rue.

两个交谈沿着大街,朝相反的方向飞驰而去。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il ne comprend pas. Parler à quelqu'un qui ne comprend pas ?

它不明白。不理解的交谈

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai parlé avec beaucoup d’entre eux, et fallait voir.

我和他们中的许多交谈过,并见过他们。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Apprendre, oui. Pour pouvoir parler au maximum avec les gens.

学习,是的。 能够尽可能地交谈

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.

因为众所周知,政治家以自豪并且善于交谈交往而闻名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En dehors de Ron et d'Hermione, la seule personne à qui Harry avait envie de parler, c'était Hagrid.

除了罗恩和赫敏,哈利觉得还能交谈就是海格了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En revanche, quand vous parlez à une seule personne, est-ce que vous utilisez 'vous' ?

相反,当一个交谈时,你使用“vous”吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, j'aime parler aux gens mais je suis bien plus qu'un beau parleur.

是的,我交谈,但我不仅仅是一个好的谈话者。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je n'ai pas une seule âme à qui parler, ou qui puisse me consoler.

我没有可以交谈,也没有人能解救我。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ne s'occuper que de votre ferme en négligeant de parler aux gens fera baisser votre amitié avec eux.

只关心你的农场而忽略交谈会降低你他们的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je dois parler avec des gens de différentes spécialités.

我必须来自不同专业的交谈

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?

你是否曾一个经常回避自己相关问题的交谈过?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Mais tu sais que tu trouves fatiguant de parler aux gens pendant de longues périodes.

但你知道你觉得长时间交谈很累。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais non mais reste, profite, parle avec des gens, voilà.

但是,没有,但留下来,享受,交谈,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Et ce qu'on voit aux USA ou ailleurs c'est des gens qui comprennent, qui leur parlent.

我们在美国或其他地方看到的是那些理解他们,他们交谈

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il parle à ceux qui ont fait polytechnique ou Masterchef, l'ENA ou The Voice.

他向那些做过理工学院或主厨,ENA或The Voice的交谈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour moi, il n'y a pas d'origines, que des gens qui doivent se parler, s'intégrer.

对我来说,没有起源,只有必须互相交谈、融合的

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Fais du sport, fais un truc... Que tu puisses parler avec des gens.

做运动,做点什么... 你可以和交谈

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En fait je trouve que t'es un peu blessant des fois quand tu parles aux gens.

事实上,我发现当你和交谈时,你有时会有点受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豚鼻花属, 豚草, 豚儿, 豚鼠, 豚鼠单位, 豚鼠科, , 臀(部)的, 臀板, 臀部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接