有奖纠错
| 划词

Le feu vient de passer au rouge.

灯刚转红。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的堵塞。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent de se déplacer en chameau dans le désert.

地区常使用骆驼作为移动工具。

评价该例句:好评差评指正

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来运载乘客的市内工具。

评价该例句:好评差评指正

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨或者地铁所替代。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的影响了铁路和公路的

评价该例句:好评差评指正

Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).

地处要道,各方面便利(海运、货运、铁路运输)。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des communications ferroviaires est étendu .

铁路网十分广阔。

评价该例句:好评差评指正

En plein midi, la circulation est intense.

, 繁忙。

评价该例句:好评差评指正

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**系统预测一整天的双向红色警报(堵塞)。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut respecter les codes de la route.

我们应该遵守规则。

评价该例句:好评差评指正

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的

评价该例句:好评差评指正

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被堵塞所困。

评价该例句:好评差评指正

Pratique du trafic, la situation géographique unique.

方便,地理位置得天独厚。

评价该例句:好评差评指正

Facilement accessible, situé juste à côté à 320 pays.

便利,地处320国道旁。

评价该例句:好评差评指正

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

L'accessibilité, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.

方便,品质保证,货及时。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.

我认为人们应该遵守规则。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的速度放慢。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous connaissez le code da la route français?

你了解法国的规则吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防流感的, 防螺旋伞, 防摩擦, 防磨绳垫, 防磨损的, 防黏材料, 防黏剂, 防爬器, 防喷器, 防碰垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Et le port du masque sera obligatoire dans les transports en commun.

在乘坐公共交通时人们必须佩戴口罩。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le trafic est interrompu plus de 2 heures.

交通中断超过2小时。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le trafic est dense sur le périph.

环城公路上交通繁忙。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精

Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.

们涌入交通干道。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ça roule mal ce matin, hein !

今天早上交通很糟糕,嗯!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les transports publics sont toujours à l'arrêt.

公共交通也处于停滞状态。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

Chuck, comment ça se passe sur les caméras de circulation?

察克,交通摄像一切正常么?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Les transports et tout, genre ligne A.

因为交通什么的,像A线。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par exemple, en investissant dans des modes de transport ou de chauffage bas carbone.

例如,投资低碳交通或供暖方式。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A la sortie des classes, ce sont les enfants qui font la circulation.

放学之子们在管控交通

评价该例句:好评差评指正
法语900句

On se dépêche de sortir de la ville avant l'heure des embouteillages.

我们在交通堵塞之前赶紧离开城市。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que Paris est très... Il y a beaucoup de circulation dans les rues.

因为巴黎非常...街道上交通拥堵。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Quelques informations sur la circulation aujourd'hui.

有关今日交通的播报。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La mentalité et les transports en commun.

心态和公共交通

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le réseau de transport en commun parisien est le plus développé d’Europe.

巴黎拥有欧洲最发达的公共交通网络。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je dois me concentrer, avec cette circulation !

这样的交通情况,我必须集中注意力!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le coût de l’essence et les embouteillages y sont sans doute pour quelque chose.

汽油费用和交通堵塞可能一个因素。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais les transports du futur, c’est aussi redonner toute leur place aux piétons.

但这种未来的交通方式也可以回馈行人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.

园丁认为战争一爆发,铁路交通全都中断。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le mieux, c'est de marcher ou de prendre les transports en commun.

最好步行或乘坐公共交通工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防阳光的, 防氧化添加剂, 防摇餐桌, 防已, 防疫, 防疫运动, 防疫站, 防疫针, 防意如城, 防音器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接