Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.
成员州享有平等的权利权。
Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.
各成员州享有平等的权利权。
Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.
Saami人有的议会,该议会享有特殊但有限的权。
Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.
所有享有国家权的代表机构都要经过选举,都是可以更换的。
En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.
这样妻子可享有管理财产的法定权。
D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.
其他一些代表提请注意应让任何新常任理事国享有特权权的问题。
Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.
它们确认将密切跟踪伊管会的工作及其享有的权。
Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.
新的常任理事国必须享有目前常任理事国所享有的同样的特权权。
Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).
这意味安全理事会应享有对可能的反措施(制裁)作出决定的独占权。
Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.
无疑问,这些规定使安理会享有相对于大会的特别权。
Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.
安全理事会享有《宪章》规定的充分权,可采取预防性行动。
Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.
第四,这是削弱《宪章》第十条规定大会享有的独特权。
Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.
委员会保证,如果被起诉者投案首,他们本人及其直系亲属将享有一定的权。
Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.
在南部,临时国民政府享有的有限的权由于内部纠纷而被进一步削弱。
La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.
新西兰承认,一些妇女在充分享有权方面面临着双倍甚至三倍的阻。
Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.
这些目标是多方面的、宏伟的、优先突出人人享有适当住房的权。
Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.
与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售投资方面享有非常大的权。
Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.
牢房代表在与监狱管理部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员的利益,但是他们不享有惩戒权。
Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.
妇女男子享有同样的政治权,并且在各级政府担任经选举的公职。
Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.
执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合同修改订单更改的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle serait aussi une victoire de prestige pour E.Prigojine, le leader du groupe paramilitaire Wagner, avide de pouvoir et de reconnaissance.
对于渴望权力和认军事集团瓦格纳 (Wagner) 领导人 E.Prigojine 来说,这也是一次享有声望胜利。
Pour une raison assez simple : les deux hommes partagent au fond une vision autoritaire du pouvoir et impériale de leur pays respectif.
一简单原因:这两人在各自国家基本上都享有威权主义和帝国主义权力愿景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释