有奖纠错
| 划词

Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!

永别了,你不再值得我爱,和之后的亲和力,然后再见!

评价该例句:好评差评指正

Il a une action agoniste avec une forte affinité pour les récepteurs BZ1 et une faible affinité pour les récepteurs BZ2.

作为促效药,它分别与苯1和苯2两种受体亚型具有高低不同的亲和力

评价该例句:好评差评指正

Six sites éventuels ont été identifiés pour la construction d'établissements dont la conception met l'accent sur un environnement intime et thérapeutique.

正在考虑6处可用于修的场所,其计重点是营造一个有亲和力的治疗环境。

评价该例句:好评差评指正

Ballons publicitaires comme un nouveau type de véhicule publicitaire, de plus en plus d'entreprises, le pro-business regard, et de son faible prix, une forte affinité, de la bonne publicité effet.

广告气球作为一种新型的广告载体,越来越受到企业、商家的亲睐,其价低廉、亲和力强,广告效果佳。

评价该例句:好评差评指正

Selon le BSCI, une orientation plus systématique des nouvelles recrues permettrait de les intégrer plus rapidement, et de façon pleinement productive, dans les équipes du Centre et de renforcer la cohésion du personnel.

监督厅认为,更加系统化地吸收新的工作人员,将使他们能够更早地成为具有充分生产力的贸易队成员,并且增加工作人员之间的亲和力

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui financier de la FAO, une étude a été consacrée aux pratiques et problèmes actuels de financement de ces produits et au fonctionnement éventuel d'un nouveau mécanisme international favorable au jeu du marché pour financer l'importation de denrées.

在粮农组织的资助下编写了一份研究报告,涉及现行的粮食进口筹资做法和瓶颈,以及一种新的、有市场亲和力的粮食进口筹资国际机制的可能运作方式。

评价该例句:好评差评指正

Les flux d'IED entre pays en développement et pays en transition étaient déterminés en grande mesure par la demande croissante d'énergie et la recherche de nouveaux et vastes marchés, ainsi que par la proximité, les affinités culturelles et les liens historiques.

发展国家与转型经济体之间的直接外资流动主要是由于对能源的需求、寻找新市场和大型市场以及邻近、文化亲和力和历史关系所促成的。

评价该例句:好评差评指正

Programme général, réalisé par le biais des structures du Ministère de l'éducation nationale; Programme des opérateurs publics qui a pour objet d'accompagner les services fournis à la communauté par certains ministères et établissements publics; Programme de la société civile, basé sur le partenariat conventionnel avec les associations en mesure de réaliser des actions d'alphabétisation de proximité des populations ciblées; Programme d'alphabétisation en entreprise, en partenariat avec les associations professionnelles et financé jusqu'à 80 % par le biais du système des contrats spéciaux de formation professionnelle.

总计划,是通过国民教育部的各机构来完成的; 公共部门行动计划,目标是配合一些部和公共部门为社区提供的服务; 民间社会的计划,依靠的是与可以完成对目标人群的有亲和力的扫盲活动的体达成的协议伙伴关系; 企业扫盲计划,是与职业体合作完成的,其80%的资金通过职业培训特别合同制获得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十六烷酸, 十六烷值, 十六酰, 十米(代号为dam), 十米测链, 十米卷尺, 十面的, 十面埋伏, 十面体, 十目所视,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Une telle affinité, peut-être trop soulignée par Paris, ne lui a pas a visiblement pas rendu service.

这种亲和力, 也许帕里斯过分强调了,显然对他没有任何好处。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vu qu'il y a le vecteur eau, qui est en affinité avec nos reins, et bien ça va permettre d'apporter ces molécules là où il faut.

由于存在与我们的肾脏有亲和力的水载体,因将这些分子带到需要的地方。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Donc, cette espèce de guinguette très en vogue à la fin du XIXème siècle on y dansait, buvait et même plus si affinité, en toute liberté.

,这种小玩意儿在十九世纪末非,我们跳舞,喝酒,甚至更多,如果亲和力,在完全自由。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Certaines personnes ont plus d'affinités avec toi que d'autres et c'est vers ces personnes que tu vas intensifier ta relation, ton amitié, et tu vas échanger plus souvent avec ces personnes.

有些人和你比其他人更有亲和力,正是对这些人,你要增进关系、友谊,你要更频繁地与这些人交流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc tous les professeurs ont de l’expérience, ce sont de véritables profs de français, mais en plus ils sont super sympas, ils sont dynamiques, ils sont hyper gentils, ils savent vous corriger sans vous couper sans arrêt, bref.

,所有老师都有经验,他们是真正的法语老师,外他们很友善,很有活力,极具亲和力,他们都知道该怎么纠正你的错误,同又不打断你。简而言之就是这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十人中抽杀一人(古罗马), 十日, 十三点, 十三分之一份, 十三经, 十三科, 十三陵, 十三四岁的男孩, 十三烷二酸, 十三烷基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接