有奖纠错
| 划词

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次人口不包括外国人。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui suit concerne principalement les enquêtes auprès des ménages.

下文中的材料主要侧重于介绍家庭人口

评价该例句:好评差评指正

Ma sœur travaille comme démographe.

我姐姐是做人口的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).

在Abyi 地区进行了儿童兵人口(150名儿童)。

评价该例句:好评差评指正

L'ESPA montre que l'activité rémunérée des femmes augmente constamment depuis quelques années.

就业人口几年来妇女从事的带薪活动越来越多。

评价该例句:好评差评指正

On espère que ce projet pourra devenir un volet des enquêtes démographiques et sanitaires.

希望以此作为人口保健的一个单元。

评价该例句:好评差评指正

Voir “Hacettepe University's population survey assesses twenty-year displacements (2006)”, disponible sur le site www.internal-displacement.org.

“Hacettepe大学人口评估二十年来流离失所现象(2006)”,www.internal-displacement.org。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de dénombrement par tête est le pourcentage de la population vivant en deçà du seuil de pauvreté.

人口指数是贫困线以下人口

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'enquêtes démographiques abordent le problème de la violence sexuelle de non-partenaires.

许多基于人口都涉及到非伴侣性暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.

数据主要来自人口和卫生

评价该例句:好评差评指正

Selon l'enquête démographique sur les ménages susmentionnée, 72 % de la population s'occupent d'agriculture et d'élevage.

根据上述人口家庭,72%的人口从事种植粮食和蓄养牲畜。

评价该例句:好评差评指正

D'après les résultats du recensement national, la Pologne est un pays relativement homogène du point de vue ethnique.

根据全国人口的结果,波兰在民族构成上是相当均一的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport examine ce que l'on sait actuellement de ces corrélations complexes.

《世界人口监测》了这些相互关系的实况。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, des enquêtes ont été ouvertes sur les réseaux de traite.

尤其正在就人口贩运网络进行

评价该例句:好评差评指正

Source : Enquête annuelle sur la population, 1er avril

每年4月1日的人口

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes démographiques et sanitaires fourniront également des données comparables concernant les enfants.

此外,还将在人口和健康中得出可的与儿童有关的数据。

评价该例句:好评差评指正

Est-il prévu d'effectuer une recherche d'ensemble sur le trafic?

圣卢西亚政府是否计划对贩运人口问题开展全面

评价该例句:好评差评指正

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆人开展全国社会人口,同时研究罗姆人口的健康状况。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats de l'EDSM, cette pratique concerne 93 % des femmes qui déclarent connaître l'excision.

根据毛里塔尼亚人口和健康结果,93%的妇女示知道割礼。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une enquête démographique et sanitaire est actuellement en cours pour connaître la situation actuelle.

因此,为了摸清现状,正在进行人口与健康

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


换档叉(汽车的), 换档机构, 换档减速, 换档选择器, 换到第三挡速度, 换电视频道, 换发球, 换防, 换敷料, 换岗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.

因为,割风先生,固定年者,参加了国民自卫军;他没能漏过八三人口调查的密网。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on reste sur une institution relativement modeste, qui se cantonne dans sa zone de confort, à savoir la démographie et le travail.

但这仍然相对温和的机构,局限于舒适区。即调查人口和劳动力方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


换肩, 换接装置, 换届, 换景, 换镜式显微镜, 换料停堆, 换流机, 换马, 换码, 换毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接