有奖纠错
| 划词

Je dois faire attention à ce trait de personnalité.

我该注意一下这个人格问题。

评价该例句:好评差评指正

La personnalité juridique en droit international n'implique pas nécessairement la personnalité juridique en droit interne.

国际法所规定法律人格不一定意味是国内法中法律人格

评价该例句:好评差评指正

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人人格,使施刑者堕落并降低人格

评价该例句:好评差评指正

C'est également au sein de la famille que la personnalité humaine commence à prendre forme.

家庭也是人格场所。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la reconnaissance de la personnalité juridique est également protégé.

被承认具有人格权利同样受到护。

评价该例句:好评差评指正

Les lois pénales doivent assurer le respect de la personnalité et de la dignité humaine.

刑法必须确尊重人格和人尊严。

评价该例句:好评差评指正

Ses fils et filles sont les fruits des entrailles de la dignité humaine.

人格尊严结晶。

评价该例句:好评差评指正

Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.

虽然我也希望发掘自己人格不为人知方面,但我还是想持现在自我。”

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还遭受到有辱人格待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le châtiment corporel et l'atteinte à la dignité de l'élève sont également interdits.

体罚和侮辱学生人格行为也应禁止。

评价该例句:好评差评指正

Une indication possible de la personnalité juridique propre est la reconnaissance par d'autres États.

独立法律人格可以由其他国家承认而获得。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves devraient apprendre à respecter l'intégrité de tout être humain.

小学生应学会尊重每一人人格完整。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, peu sont aussi avilissantes que le trafic des stupéfiants.

然而,各种犯罪很少像贩运毒品那样降低人格

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营拘留条件同样也十分有辱人格

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal de commerce juge dégradant ce genre de publicités.

市场法院认为这类广告是属于有辱人格广告。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord ne modifie pas l'identité et la personnalité internationale de l'État.

该协定并没有改变该国特征和国际人格

评价该例句:好评差评指正

Dans certains, cependant, il jouit de la personnalité juridique.

但是,有些伙伴关系被赋予了法律人格

评价该例句:好评差评指正

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证官僚程序侮辱人格而且百般刁难。

评价该例句:好评差评指正

La personnalité juridique est protégée depuis la naissance jusqu'à la mort.

从出生到死亡法律人格自始自终都受到护。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au terrorisme repose sur l'idée d'une moindre humanité de ses victimes.

假定受害者人格低下是诉诸恐怖主义前提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凝集素, 凝集血清, 凝集仪, 凝集原, 凝胶, 凝胶化的, 凝胶收缩试验, 凝胶纤维, 凝胶状胞质, 凝胶状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Voilà les amis, nous avons vu beaucoup, beaucoup d'adjectifs différents pour décrire la personnalité.

以上就是们看到的很多很多不同形容人格的形容词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 5 différences entre un sociopathe et un psychopathe.

以下是反社会人格者和精神变态之间的5个区别。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! oui, c’était lui, Péquignot m’a donné sa parole d’honneur.

天啊!这就是他,没错,贝基诺能以人格担保!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Nous ne sommes pas qu'un type de personnalité, notre personnalité est bien plus riche et unique.

们不是人格们的性格更加丰富和独特。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sur mon honneur… Baptiste ! un journal d’hier ! cria Beauchamp.

人格担保!倍铁斯蒂,昨天的报纸给。”波尚喊道。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Les autres types de personnalités n'ont pas l'Intuition Extravertie en fonction dominante.

其他人格的主宰功能不是内向直觉。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Comme je dis toujours, chaque personnalité est unique.

直说的,每个人格是独无二的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans la vidéo « Comment découvrir son type MBTI » , vous avez pu découvrir vos préférences naturelles.

在“如何发现自己的MBTI”视频中,你们已经能够发现你们自己的人格

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, un autre aspect essentiel du trouble de la personnalité évitante est précisément… L'inadéquation.

好吧,回避型人格障碍的另个重要方面恰恰是… … 不足。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'est-ce que le trouble de la personnalité évitante ?

什么是回避型人格障碍?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

L’Agence a donc une personnalité juridique propre.

因此,工程处有自己的法律人格

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La République, c’était trop théorique, il fallait que les gens personnifient la République.

共和國太過理論化,人們必須將共和國人格化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ses effets sur l'être humain varient selon la personnalité, la dose et l'utilisation.

它对人类的影响因人格、剂量和使用而异。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une dernière personnalité (vous voyez qu'il y a une majorité de personnalités ici dans les choses qui m'inspirent).

最后人格(你看这里有很多人格在激励的事情上)。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans la vidéo « Comment découvrir son type de personnalité MBTI » , vous avez pu découvrir vos préférences naturelles.

在“如何发现自己的MBTI”这期视频中,你们已经能够发现你们自己的人格

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Comme si c'était une personnalité totalement hors-norme, c'est-à-dire qui dépasse nos habitudes.

就好它是种完全不标准的人格,也就是说,它超出了们的习惯。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais avant de faire la différence entre les deux, commençons par voir comment on diagnostique un psychopathe ou un sociopathe.

但在们区分两者之前,让们首先看看如何诊断精神变态或反社会人格者。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Sinon, on se retrouve très bientôt pour le prochain type de personnalité MBTI!

否则,们很快在讲下人格里见面!

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Un peu comme le type de personnalité précédent, les ESFP, vous cherchez à rendre le travail ludique.

有点人格,ESFP,你们试着让工作更有趣。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Quand sa deuxième personnalité est éveillée, faut faire attention elle a comme un tic à l’œil droit.

当她的第二人格清醒时,们必须小心她的右眼抽搐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳, 凝壳铸造, 凝练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接