有奖纠错
| 划词

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可加条款出现。

评价该例句:好评差评指正

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Votre bourse vous sera versée sous forme de virement.

奖学金将转账支付给您。

评价该例句:好评差评指正

Sous-régional entreprises continueront à en améliorer la forme du réseau de vente national.

公司将区域代理不断完善全国销售网络。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家代理公司。

评价该例句:好评差评指正

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活事件都歌曲表现。

评价该例句:好评差评指正

La traduction est la conversion écrite de la langue A àla langue B.

笔译是书面将一种语言转换成另一种语言。

评价该例句:好评差评指正

Avec votre compte bancaire, votre bourse vous sera versée sous forme de virement.

有了银行账户,您奖学金将转账支付给您。

评价该例句:好评差评指正

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面表达。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种出现。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations de maternité sont versées sous forme de salaire.

孕妇福利孕妇工资颁发。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客房租津贴补贴发放。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée se présente sous bien des formes et des manifestations.

有组织犯罪多种出现。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles n'a pas été présenté sous la forme d'un cadre de coopération.

条款草案不是合作框架提出。

评价该例句:好评差评指正

Un complément d'information sur les activités exécutées conjointement sera fourni soit par écrit soit oralement.

文件或口头报告提供关于联合开展活动更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de cet examen seront publiées sous forme de rapport technique.

审查结果将技术报告发表。

评价该例句:好评差评指正

Les analyses météorologiques sont présentées de façon descriptive et graphique.

气象分析是描述和图表提供

评价该例句:好评差评指正

Tous les sites d'échantillonnage pertinents sont indiqués sous forme de tableaux.

所有相关取样地点都表格列出。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de ma déclaration sera disponible dans sa forme écrite.

我剩余发言将书面提出。

评价该例句:好评差评指正

La famille, sous ses diverses formes, a résisté à de nombreux assauts.

各种组成家庭顶住了众多挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


移送轻罪法庭, 移送死者的骨灰, 移调, 移位, 移位费, 移相, 移相器, 移译, 移易, 移印(图画),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Elle n'apparaît jamais sous cette forme dans le roman, mais sous la forme inversée.

它在小说中从未这种出现,而是相反出现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une bactérie se présente sous la forme d'une cellule unique.

细菌是单细胞

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut consommer du chocolat sous différentes formes.

巧克力可不同食用。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces messages sont envoyés sous forme d’hormone.

这些信息激素被发送。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'était un au revoir en forme d'adieu potentiel.

这是一个告别,可能永别

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Normalement, cela se fait sous forme de chaleur.

通常,这是完成

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et bien cette énergie est directement puisée dans l'eau, sous forme de chaleur.

这种能量直接在水里得到,热量

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dans des passages aussi dangereux, il faut avancer en équipe.

在这种危险地段,必须前进。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.

由两名选手组成伍将搭档合作。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On utilise tout ça, et on utilise de préférence sous forme de poudre fine.

我们使用整个植物,最好是细粉使用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.

你需要书面来证明你说是事实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

S'ils plaisent aux lecteurs, ils sortent sous forme d'albums.

如果它们吸引读者,它们就会画册发行。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Représentée sous forme de statuette ou de bijoux, elle trône dans toutes les maisons.

小雕像或珠宝出现在所有家庭中。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

C'est vrai que dans la tête tout de suite, graphiquement, ca se met en place.

确实马上在脑海中,图画,出现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une manière de vous divertir sous forme de spectacles, de loisirs.

表演、娱乐来使您感兴趣一种方

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : Et les réponses viennent sous quelle forme ?

那答案是什么给出呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Revisité sous toutes ses formes et saveurs ces dernières années.

近年来,它各种口味征服着各国人味蕾。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève de l'argent sous forme d'impôts et de taxes, auprès des citoyens et des entreprises.

国家从公民和企业那里税收获取资金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .

所谓“野蛮”或至少是“非正开始。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces organisations vendent aux médias des informations, sous forme de textes de photos et de reportages vidéo.

这些组织把信息照片文本和视频报道出售给媒体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遗臭万年的, 遗传, 遗传(性), 遗传标记, 遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接