LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.
最后修改可加条款出现。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即巍然不动之植物重新昂起。
Votre bourse vous sera versée sous forme de virement.
您奖学金将转账支付给您。
Sous-régional entreprises continueront à en améliorer la forme du réseau de vente national.
公司将区域代理不断完善全国销售网络。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家代理为公司。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活事件都歌曲表现。
La traduction est la conversion écrite de la langue A àla langue B.
笔译是书面将一种语言转换成另一种语言。
Avec votre compte bancaire, votre bourse vous sera versée sous forme de virement.
有了银行账户,您奖学金将转账支付给您。
L’engagement de caution doit être écrit.
担保书必须书面表达。
Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.
内部倡议目前两种出现。
Les prestations de maternité sont versées sous forme de salaire.
孕妇福利孕妇工资颁发。
Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客房租津贴补贴发放。
La criminalité organisée se présente sous bien des formes et des manifestations.
有组织犯罪多种出现。
Le projet d'articles n'a pas été présenté sous la forme d'un cadre de coopération.
条款草案不是合作框架提出。
Un complément d'information sur les activités exécutées conjointement sera fourni soit par écrit soit oralement.
将文件或口头报告提供关于联合开展活动更多资料。
Les conclusions de cet examen seront publiées sous forme de rapport technique.
审查结果将技术报告发表。
Les analyses météorologiques sont présentées de façon descriptive et graphique.
气象分析是描述和图表提供。
Tous les sites d'échantillonnage pertinents sont indiqués sous forme de tableaux.
所有相关取样地点都表格列出。
Le reste de ma déclaration sera disponible dans sa forme écrite.
我剩余发言将书面提出。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté à de nombreux assauts.
各种组成家庭顶住了众多挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'apparaît jamais sous cette forme dans le roman, mais sous la forme inversée.
它在小说中从未这种出现,而是相反出现。
Une bactérie se présente sous la forme d'une cellule unique.
细菌是单细胞。
On peut consommer du chocolat sous différentes formes.
巧克力可不同食用。
Ces messages sont envoyés sous forme d’hormone.
这些信息激素被发送。
C'était un au revoir en forme d'adieu potentiel.
这是一个告别,可能永别。
Normalement, cela se fait sous forme de chaleur.
通常,这是热完成。
Et bien cette énergie est directement puisée dans l'eau, sous forme de chaleur.
这种能量直接在水里得到,热量。
Dans des passages aussi dangereux, il faut avancer en équipe.
在这种危险地段,必须前进。
Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.
由两名选手组成伍将搭档合作。
On utilise tout ça, et on utilise de préférence sous forme de poudre fine.
我们使用整个植物,最好是细粉使用。
10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.
你需要书面来证明你说是事实。
S'ils plaisent aux lecteurs, ils sortent sous forme d'albums.
如果它们吸引读者,它们就会画册发行。
Représentée sous forme de statuette ou de bijoux, elle trône dans toutes les maisons.
它小雕像或珠宝出现在所有家庭中。
C'est vrai que dans la tête tout de suite, graphiquement, ca se met en place.
确实马上在脑海中,图画,出现。
Une manière de vous divertir sous forme de spectacles, de loisirs.
表演、娱乐来使您感兴趣一种方。
Journaliste : Et les réponses viennent sous quelle forme ?
那答案是什么给出呢?
Revisité sous toutes ses formes et saveurs ces dernières années.
近年来,它各种口味征服着各国人味蕾。
L'État prélève de l'argent sous forme d'impôts et de taxes, auprès des citoyens et des entreprises.
国家从公民和企业那里税收获取资金。
Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .
她所谓“野蛮”或至少是“非正”开始。
Ces organisations vendent aux médias des informations, sous forme de textes de photos et de reportages vidéo.
这些组织把信息照片文本和视频报道出售给媒体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释