Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇命。
Dans le cas d'engagements de durée déterminée, la lettre d'engagement porte sur une période spécifique.
限期命命书涵盖特定期限命。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他命一位冲突调停者。
Il me prépose au secrétaire du patron .
他命为总裁秘书。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接命。
Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
一名职员最近被主席命此职。
Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.
他出发那天被命为中士。
Il est question de le nommer directeur.
正在谈起命他为主事。
L'Egypte qui a un nouveau ministre des affaires étrangeres.
埃及命了新国际事务部部长。
Il sera procédé de même pour les nouvelles nominations.
委员会新命将遵循命程序。
C'est une désignation importante que je souhaite voir intervenir le plus rapidement possible.
这是一项重要命,想马上确定这一命。
Il est nommé à cet emploi, mais il n'est pas encore installé.
他被命担这一职务,但还没有就职。
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
这些郡管理由皇帝直接命官员担。
Elles relèvent exclusivement du Président de la République, par décret simple.
命专由共和国总统负责,总统颁布命令即可作出命。
Les membres de ce groupe siègent également au groupe des nominations de haut niveau.
外地命小组成员也是高级别命小组成员。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有在限期命档案中找不到命书情况。
Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
选举制度根据省内需命参议员人数而变动.
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会命她为放射学救护部门领导。
La nomination des auditeurs internes doit être approuvée, généralement par le comité d'audit.
内部审计员命程序涉及批准程序,常常包括一个用于命审计委员会。
Nomination de la Commission de vérification des pouvoirs.
命全权证书委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近的冯·肖尔蒂茨将军管理。
Ils sont nommés par le président de la République.
他们由共和国总统。
Il nomme le Premier ministre et est le chef des armées.
他总理并担军队首脑。
C’est le Président qui nomme le Premier ministre et conduit la politique extérieure.
由总统总理,指导策。
Il nomme alors Oppenheimer coordinateur du projet.
他奥本海默为该项目的协调员。
Mon garçon , je te nomme intendant du palais.
孩子,我你为宫廷侍。
Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.
然后他僧侣去清点国家财产。
J'ai été nommé président du comité responsable de ce projet.
我当那个委员会的主席。
Les jurés désignent un gagnant dans chaque catégorie.
裁判们种奖项的获胜者。
Il est nommé membre du Grand Conseil de la République.
他被为共和国大议会成员。
Votre intention serait-elle de me nommer capitaine du Pharaon ?
你真要我做法老号的船长吗?”
Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?
你知道谁被为挪威皇家队准将吗?
Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.
他们占领了整个城市,并军事总指挥。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和国总统法官,他们决定选举的合法性。
Il nomme Pierre Laval vice-président du Conseil.
他皮埃尔·拉瓦尔为理事会副主席。
Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.
员工数目≥250的公司将必须一位残疾协调员。
En 2002, Jean-Pierre Raffarin a été nommé Premier ministre français par le Président Jacques Chirac.
2002年被雅克•希拉克总统为府总理。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士的。
Ce dernier le nomme premier peintre, architecte et mécanicien du roi.
后者他为国王的首席画家、建筑师和机械师。
À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.
在马约特岛,总督卡迪,根据伊斯兰法来审判诉讼案件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释