有奖纠错
| 划词

Les mécanismes de contrôle existants pourraient s'avérer incapables d'empêcher des décisions arbitraires en la matière.

现有控制机制在防止这种任意行动方面或许已证明是无效

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire, en effet, de prescrire certaines règles minimales afin d'éviter l'arbitraire et les abus.

他们认为必须定一些最低限度,以免出现任意行动及滥权行为。

评价该例句:好评差评指正

Les détentions arbitraires devraient cesser immédiatement.

应该毫不拖延地停止任意拘留行动

评价该例句:好评差评指正

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动

评价该例句:好评差评指正

Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.

劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une garantie contre tout arbitraire dans l'action de l'État.

这是防范国家行动任意一项保障。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite attaqué au hasard des véhicules de l'opération Licorne et des Nations Unies.

他们随后任意袭击独角行动部队和联合国车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 vise donc à lutter contre d'éventuelles mesures arbitraires d'un État.

因此,第二十六条旨在抗衡国家行动任意

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, des questions légitimes pouvaient se poser lorsque le Conseil agissait de manière discriminatoire ou arbitraire.

因此,在安理会歧视任意地采取行动时,就可以提出正当质疑。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait tolérer qu'Israël lance aveuglément des actions militaires en vue d'arrêter ou de tuer des Palestiniens.

决不允许以色列任意采取军事行动,逮捕或杀害巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également s'employer de manière plus résolue à mettre fin aux privations arbitraires et abusives de l'accès aux services d'utilité publique.

应该积极行动制止任意滥用公用设施行为。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette complexité, l'ONU devrait être non seulement un rempart contre l'arbitraire dans les relations internationales, mais surtout l'instrument d'une réaction efficace.

鉴于这种,联合国不仅应成为防止国际关系中任意行动壁垒,而且,最重要是,它还应成为有效反应工具。

评价该例句:好评差评指正

Les États considérés comme amis ont reçu un soutien, même lorsqu'ils avaient tort, leur permettant de jouir d'une impunité et de se soustraire aux condamnations.

那些被视为朋友国家即使是错误也得到支持,使它们能够任意行动,并逃避谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces se sont livrées à des arrestations et détentions arbitraires, à des actes de torture et à d'autres violences au cours d'opérations de ratissage.

安全部队在搜查行动任意逮捕和拘留人员,并对他们施加酷刑和其他伤害。

评价该例句:好评差评指正

De même, le droit international coutumier exigeait que l'État n'excède pas ses droits en décidant arbitrairement d'expulser un étranger ou en procédant abusivement à l'expulsion.

习惯国际法也要求各国不要滥用权利,任意采取行动,作出驱逐外国人决定,也不要无理采取驱逐行动

评价该例句:好评差评指正

Le règne des terroristes en Afghanistan touche à sa fin; nous espérons que la cicatrisation des profondes blessures subies par les victimes désespérées et innocentes commencera immédiatement.

恐怖分子在阿富汗任意行动时期正在结束。 我们希望是,那些无能为力无辜受害者所遭受永久深刻而痛苦创伤将能立即开始愈合。

评价该例句:好评差评指正

Des exécutions sommaires et des cas de décapitations, flagellations, amputations, arrestations arbitraires, restrictions de la liberté de mouvements et violations des droits des femmes ont également été signalés.

据报告说,也发生过即决处决(包括斩首)、鞭笞、截肢、任意逮捕、限制行动自由和侵犯妇女权利事件。

评价该例句:好评差评指正

On a commencé à voir la fin de siècles et de siècles de pouvoir arbitraire, de mort, de torture, d'abus de pouvoir, à partir de l'adoption de cette charte fondamentale des droits.

这项超凡权利宪章标志着多少个世纪任意行动、死亡、酷刑和滥用权力开始结束。

评价该例句:好评差评指正

5 Le Comité a pris note de l'argument de l'État partie selon lequel la communication ne révèle, de la part des autorités tchèques, aucune immixtion arbitraire ou illégale au sens de l'article 17 du Pacte.

5 委员会还注意到缔约国声称,来文并未显示出捷克当局采取了《公约》第十七条所述任意或非法干涉行动

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons que la paix l'emporte, nous devons nous tourner vers l'avenir sans émettre de récriminations, sans prendre de mesures arbitraires, qui ne font que nous ramener en arrière et perdre l'espoir.

如果我们希望和平占上风,我们就必须展望未来,而不是采取相互责备或任意冲动行动,因为这些行动只会使我们失望地倒退。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遇难信号旗, 遇难者, 遇难者的营救, 遇人不淑, 遇上(困难等), 遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

Mais dans tous les cas, vous préférez avoir un plan d'actions plutôt que de laisser les options ouvertes jusqu'à la dernière minute.

但是所有情况下,你们比起到后一刻都有任意的选择更喜欢有划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


御赐, 御道, 御敌, 御夫座, 御寒, 御寒充饥, 御花园, 御驾, 御林军, 御膳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接