有奖纠错
| 划词

Mme NIKANJAM (République islamique d'Iran) et Mme GAVRILESCU (Roumanie) appuient la proposition du Secrétaire.

NIKANJAM女士(和国)和GAVRILESCU女士(罗马尼亚)表示支持委员会秘书的建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Mohammad Reza Jabbari (République islamique d'Iran), M. Octavio Pérez Pardo (Argentine) et M. Ogtay Jafarov (Azerbaïdjan) ont été élus vice-présidents.

Mohammad Reza Jabbari(和国)、Octavio Perez Pardo(阿根廷)和Ogtay Jafarov(阿塞拜)被选为副主席。

评价该例句:好评差评指正

Mme Baaziz (Algérie), M. Fallouh (République arabe syrienne), M. Al-Malki (Arabie saoudite), M. Yahya (Jamahiriya arabe libyenne), M. Molla Hossein (République islamique d'Iran), M. Ramli (Malaisie), M. Al-Sharafi (Yémen) et M. Sow (Sénégal) soutiennent la proposition sud-africaine.

Baaziz女士(阿尔及利亚)、Fallouh(阿拉伯叙利亚和国)、Al-Malki(沙特阿拉伯)、Yahya(阿拉伯利比亚民众国)、Molla Hossein和国)、Ramli(马来西亚)、Al-Sharafi(也门)以及Sow(塞内加尔)表示支持南非的提议。

评价该例句:好评差评指正

Selon ses dires, M. Abdel-Al avait obtenu des renseignements au sujet de M. Abou Adas, y compris son adresse, et savait qu'il se rendait souvent à Ein al Helwa, était wahabbite et instruit, avait probablement étudié l'informatique et avait rendu visite à Abou Obeida (chef adjoint de Jund al Cham).

据Abdel-Al所述,他得到了Abu Adass的背景信息,包括:住址、经常去Ein al Helwa、属瓦哈比教派、受到良好教育、可能学过计算机、走访过Abu Obeida(战士领导人的副手)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 凄惨, 凄惨的, 凄恻, 凄楚, 凄怆, 凄风苦雨, 凄寒, 凄惶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

L'État islamique veut imposer, par la violence, sa vision extrémiste de l'islam, la religion des musulmans.

斯兰国希望通过暴力手段强加其对斯兰极端主义观点,斯兰教是穆斯林宗教。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État islamique est apparu en 2006 au Moyen-Orient.

斯兰国于2006年在中东出现。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'islam est la deuxième religion la plus importante au monde.

斯兰教是世界第二大宗教。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Toutes les lois du pays sont basées sur l'islam.

国家所有法律都是以斯兰教为基

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.

在马约特岛,总督任命卡迪,根据斯兰法来审判诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Personne visiblement juive, personne visiblement musulmane.

显然是犹太人,显然是斯兰教徒。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les lois du pays obéissent à une vision très stricte de l'islam, la religion musulmane.

该国法律遵循非常严斯兰教——穆斯林宗教观念。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2019, l'État islamique a été vaincu sur son territoire.

2019年,斯兰国在其领土上被击败。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'on appelle la " Reconquista" , la guerre chrétienne contre le califat musulman.

这就是所谓”收复失地运动”,就是基督教对斯兰战争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.

确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些斯兰国家最高统治者称号)、沙皇或将军。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cependant, il y a aussi beaucoup d'autres religions comme l'islam, le judaïsme, le protestantisme, le bouddhisme et l'hindouisme.

然而,还有许多其他宗教,如斯兰教、犹太教、新教、佛教和印度教。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais il leur tourne le dos en 2016 et crée le groupe HTS, un islamisme nationaliste.

但他在2016年背弃了他们,创建了斯兰民族主义组织:沙姆解放组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Vous êtes contents de la charia, de l'Emirat islamique d'Afghanistan?

- 你对阿富汗斯兰酋长国斯兰教法感到满意吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une charia très rigoriste s’applique dès lors sur tout le territoire contrôlé par l'État islamique.

因此,一个非常严斯兰教法适用于斯兰国控制整个领土。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

L'islam d'aujourd'hui, ce n'est pas l'islam d'avant.

今天斯兰不是以前斯兰

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'islam ne déroge pas à ce constat.

斯兰教也不例外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'or, en transitant par l'Espagne, zone de contact entre la chrétienté et l'islam, fournit aussi l'Europe occidentale.

黄金,通过西班牙过境,这是基督教和斯兰教之间接触地区,也供应给了西欧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Attentat revendiqué par le groupe Etat islamique.

斯兰国家集团声称袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Ils ne veulent plus de la République islamique.

他们不再想要斯兰共和国。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un attentat revendiqué par le groupe Etat Islamique.

斯兰国家集团声称袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凄切, 凄切的, 凄切的音乐, 凄切动人, 凄清, 凄然, 凄婉, 凄惘, 凄怨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接