有奖纠错
| 划词

Ma dernière série de remarques porte sur les synergies en matière d'opérations de maintien de la paix.

我要讲的最后一点是优势互补和维和。

评价该例句:好评差评指正

Attendons avec intérêt de travailler avec la communauté pour renforcer les liens des uns et des autres avantages et le développement commun.

会各界广泛的加强联系实现优势互补共同发展的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de mieux partenaires à se joindre à nous les uns les autres avantages conjointement à renforcer la croissance commune.

我们待更优秀的作伙伴加盟,让我们彼此优势互补,共同提高共同成

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération doit viser à dégager des effets de synergie en faisant un usage optimal du savoir-faire et des compétences des deux organismes.

这种作的目的应是通过充分利用两个组织的专有知识和能力,实现优势互补

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'Europe met beaucoup l'accent sur l'amélioration des synergies entre les organisations régionales et la réduction de toutes activités redondantes éventuelles.

欧洲委员会高度重视发挥国际组织间的优势互补,减可能存在的叠床架屋。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'explorer de nouveaux types de relations avec les ONG qui, par le jeu de la complémentarité, augmenteront l'impact et la durabilité.

其目标是探讨NGO新型的伙伴关系,以做到优势互补,提高成效和可持续能力。

评价该例句:好评差评指正

Notre société est disposée à travailler avec vous dans la coopération de bonne foi, complètent les uns les autres, de l'avantage mutuel, main dans la main.

本公司愿您真诚作,优势互补,互惠互利,携手共进。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ghanéenne est favorable aux activités destinées à resserrer la coopération avec d'autres organismes internationaux s'occupant des questions d'environnement et créer ainsi des synergies.

作为一种优势互补的方式,加纳代表团支持工发组织努力加强处理环境问题的其他国际实体的作。

评价该例句:好评差评指正

En compagnie de coopération à long terme, de compléter les uns les autres, avec l'espoir que les nouveaux et les clients existants et de rechercher un développement commun!

公司本着作,优势互补,希同新老客户共谋发展!

评价该例句:好评差评指正

Une approche d'ensemble présuppose un échange dynamique entre les organes pertinents de l'ONU et le large éventail des protagonistes nationaux, régionaux et internationaux, travaillant tous en synergie.

全面做法的前提条件是,有关联国机构应广泛的国家、区域和国际行动者及有关利益方发挥优势互补,大力配

评价该例句:好评差评指正

Certains intervenants, rappelant la complémentarité des travaux du onzième Congrès et de la Commission, ont souligné leur rôle, chacun dans son domaine particulier, concernant la justice pénale.

一些代表在谈到第十一届大会委员会之间的优势互补关系时,确认两者在刑事司法领域中发挥的明确界定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les instances et les institutions des Nations Unies devraient s'acquitter de leurs obligations respectives et tirer le meilleur parti de leurs ressources pour réaliser la plus grande synergie.

国系统各机构应各司其职,优化利用有限资源,优势互补

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats avec une plus large gamme d'institutions qui partagent les objectifs du PNUD en matière de développement et qui disposent pour cela d'atouts différents, mais potentiellement complémentaires, seraient créés.

同更多开发计划署有着共同发展目标而优势互补的机构发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Certains intervenants, rappelant la complémentarité des travaux du onzième Congrès et de la Commission, ont souligné les rôles clairement définis de ces organes dans le domaine de la justice pénale.

一些代表在谈到第十一届大会委员会之间的优势互补关系时,确认这些机构在刑事司法领域中发挥的明确界定的作用。

评价该例句:好评差评指正

J'insiste une fois encore sur le fait que les trois comités et leurs groupes d'experts respectifs devraient entretenir et approfondir les synergies et la coordination et établir de nouveaux liens de complémentarité.

此外我想再次强调,三个委员会及其专家组应保持并加强统筹协作,形成优势互补

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait rechercher les possibilités de partenariat chaque fois qu'il est possible de combiner des ressources et des compétences complémentaires en vue de déterminer les possibilités de déploiement de la flotte nationale.

为寻找能使国家航运成功布署的机会,可以利用资源及技能的优势互补建立作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'agissant de la facilitation du commerce, l'ONUDI doit jouer un rôle différent, bien que complémentaire, par rapport aux travaux des autres organisations internationales compétentes dans ce domaine, afin d'éviter les doubles emplois.

但是工发组织在贸易便利化方面的作用应其他有关国际组织在这些领域中的工作有所不同而能优势互补,并应避免工作重叠。

评价该例句:好评差评指正

Lu Hong Kong et par la forte combinaison et de compléter les uns les autres, notre sélection de vins et de la qualité du vin, prix raisonnable, une très forte compétitivité sur les marchés.

通过泸港两地的强强联手和优势互补,我公司精选的葡萄酒和洋酒质量上乘、价格理,具有非常强大的市场竞争力。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et le soutien réciproques et le travail en synergie se traduiront non seulement par des économies et une augmentation des ressources disponibles mais aussi par des gains d'efficacité et des réalisations accrues.

两个组织相互作、支持和优势互补将不仅节省费用和增加可用资金,而且将提高效率和产出。

评价该例句:好评差评指正

Afin de renforcer cette synergie et cette coopération, le Conseil de sécurité, lorsqu'il traite des crises complexes, devrait plus largement chercher l'avis des organisations régionales, leur faire part des informations qu'il possède et arriver à une plus grande complémentarité avec elles.

为进一步加强这种协调作,安理会在处理复杂危机时,应更多听取区域组织的意见,并区域组织加强信息共享,实现优势互补

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小上颌骨畸形, 小舌, 小舌的, 小舌头, 小舌音r, 小舌止动垫圈, 小舌状物, 小蛇(刚孵出不久的), 小生, 小生产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接