有奖纠错
| 划词

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他的头发脱落成这样。

评价该例句:好评差评指正

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒

评价该例句:好评差评指正

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡因是伤寒支气管疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、破伤风、A型B型肝炎、伤寒黄热病。

评价该例句:好评差评指正

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安热罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基新库兹涅茨克镇随时都有暴发伤寒症的危险。

评价该例句:好评差评指正

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒几种寄生传染病得以传播的主要因。

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗其他方面提供的帮助,但她染上了性病,而且患周期性伤寒疾。

评价该例句:好评差评指正

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来的是疾、伤寒、霍乱以及裂谷热等病媒传染疾病的增加。

评价该例句:好评差评指正

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防伤寒病在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护公共卫生部门已经购买了100多万卢布的药品治疗伤寒症)。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾病爆发,如霍乱、伤寒、痢疾以及疾发病率增加。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹伤寒、破伤风、霍乱、驼痘出血热等疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾病,包括伤寒、病毒性肝炎、贫血、血压、肺结核以及疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗控制传染病,如伤寒虐疾、肺病、痢疾布鲁氏菌病、病毒性肝炎性病。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业工业产出下降,疾、脑膜炎、伤寒症、腹泻霍乱等疾病的发病率日益提

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型伤寒等传染病的危险,这就需要增加而不是减少资源。

评价该例句:好评差评指正

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌病、鼠型斑疹伤寒之类的地方流行性传染病进行密切监控。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传病媒介传播的环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,来认为已经根除的伤寒症又在俄罗斯重新出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


副项, 副像, 副校长, 副楔骨, 副斜方砷镍矿, 副猩红热, 副型, 副性征, 副雄黄, 副修,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Alors que si on prend la typhoïde, le vaccin de la typhoïde à l’époque était une suspension de bacilles tués.

而如果我们得了伤寒,那时的伤寒疫苗是灭活杆菌

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il s'agit d'une fièvre à caractère typhoïde, mais accompagnée de bubons et de vomissements.

" 那是一种伤寒高烧,并伴随淋巴结炎和呕吐。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les vaccins ont permis d’éradiquer ou d’endiguer plusieurs pandémies comme la variole, la poliomyélite ou la typhoïde.

疫苗消除或控制了几大流行,例如天花、小儿麻痹症和伤寒

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il permet par exemple de neutraliser les épidémies de typhus et de paludisme qui menacent les troupes alliées.

比如它能使斑疹伤寒传染和疟它威胁着同盟国失效。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息的腐烂气、可能把人埋上的塌方、突然的地陷以及工人们慢慢感染上的斑疹伤寒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Du côté de Séoul, on estime qu'il pourrait s'agir d'une épidémie de choléra ou bien de typhoïde.

首尔这边估计是霍乱或者伤寒的流行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 25 août de la même année, il finira par mourir du typhus à Tunis, après 43 années de règne.

同年8月25日,在位43年后,他终于在突尼斯死于斑疹伤寒

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elles sont mortes du typhus, une maladie extrêmement contagieuse et répandue dans les camps de concentration où les conditions de vie et d'hygiène étaient épouvantables.

他们死于斑疹伤寒,斑疹伤寒是一种高度传染,在生活和卫生条件令人震惊的集中营中普遍存在。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Dans son Institut, on a combattu avec succès les plus grandes maladies infectieuses : diphtérie, peste, typhus, fièvre jaune, choléra, tuberculose, grippe.

在他的研究所,已经成功地战胜了最大的传染:白喉,疫,斑疹伤寒,黄热,霍乱,肺结核,流感。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En plus, l'eau contaminée et le manque d’assainissement entraînent la transmission de maladies comme le choléra, la diarrhée, la dysenterie, l’hépatite A, la typhoïde ou la poliomyélite.

此外,水污染和缺乏卫生设施导致一系列的传播,例如霍乱、腹泻、痢、甲型肝炎、伤寒或小儿麻痹症。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans les épidémies, nous avons eu cette année le typhus, nous avons eu la suette miliaire il y a deux ans, cent malades quelquefois, nous ne savons que faire.

“传染方面,今年我们有过伤寒,两年前,有过疹子,有时多到百来个人,我们真不知道怎么办。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

181 pays acceptent de se soumettre à la déclaration obligatoire de 6 maladies contagieuses : le choléra, la fièvre jaune, la peste, la variole, le typhus et la fièvre récurrente.

181个国家同意接受6种传染的强制宣布申明:霍乱、黄热疫、天花、斑疹伤寒和复发发烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Outre le choléra, le corps médical observe le retour de nombreuses maladies oubliées au Liban, comme le tétanos, la fièvre typhoïde, la coqueluche ou l'hépatite A. Sophie Gagnon, RFI.

除了霍乱,医学界还观察到许多被遗忘的在黎巴嫩卷土重来,例如破伤风、伤寒、百日咳或甲型肝炎。Sophie Gagnon,RFI。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


副翼骨, 副隐静脉, 副油箱, 副原地岩, 副院长, 副云母铀矿, 副载波, 副载波(的), 副载频(的), 副长石的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接