有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对伪劣、欺诈、产品质量不合格等不法行为坚决进行打击。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些伙借此机会以低价向市场抛售冒药品和伪劣食品。

评价该例句:好评差评指正

La société strictement à la bonne qualité des produits, en aucun cas inférieure à permettre un tel marché au détriment des intérêts des consommateurs.

公司严格把好产品质量关,绝不让伪劣产品流通市场而损害消费者利益。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une compagnie professionnelle de produire le personnel, les achats et les ventes, de produits authentiques de haute qualité, pas de résumé de faux et de mauvaise qualité.

我公司有专业人事制作,采购和销售, 产品正宗高质量,决无伪劣

评价该例句:好评差评指正

Notre gestion de l'intégrité, les produits vendus directement à l'agent de marque 100% des marchandises ne sont en aucun cas la vente de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité.

本店诚信经营,所售产品全部直接品牌总代理100%正货,绝不销售伪劣产品。

评价该例句:好评差评指正

Il contient beaucoup de données et de graphiques qui montrent que l'Afrique de l'Ouest demeure sous l'attaque des trafiquants d'armes, de personnes, de médicaments de contrefaçon, de déchets toxiques, de cigarettes et de pétrole et d'autres ressources naturelles.

文件载有大量数据和许多图表,表明西非仍遭到武器、人口、伪劣药品、有毒废物、香烟、石油以及其它自然资源走私者的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.

人口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的伪劣、毒品和毒药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de régimes réglementaires efficaces dans les principaux secteurs économiques et sociaux favorise les investissements, réduit le coût des transactions économiques pour les investisseurs et protège les pauvres contre les fraudes et les biens et services non conformes.

在关键的经济和社会行业拥有有效的、运转良好的管理机制将鼓励投资,降低投资者的经济交易成本,并可以确保穷人不会买到伪劣商品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre les groupes criminels opérant dans différents États de sorte que les marchandises puissent être transférées plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation.

他指出,毒品、枪支、核材料和放射性材料、有毒废料、伪劣商品和人口等的贩运以及所得的转移要求在不同国家运作的进行协作,以便更容易地从产地转往接收、销售和消费地点。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement son gouvernement: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité qui porterait sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚待遇和女性非拘禁措施规则草案;通过预防和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络公约;以及伪劣和有组织之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a conclu en résumant les cinq points intéressant plus particulièrement sa délégation: le projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes; l'élimination de la violence à l'égard des femmes dans le cadre de la prévention du crime et de la justice pénale; la promotion de modèles de développement efficaces pour la prévention de la criminalité et de ses causes profondes; l'élaboration d'une nouvelle convention sur la cybercriminalité, qui porterait également sur la pédopornographie sur Internet; et le lien entre contrefaçon et criminalité organisée.

该发言者最后概述了泰国代表特别感兴趣的五个问题:联合国女性囚待遇和女性非拘禁措施规则草案;通过预防和刑事司法消除对妇女的暴力行为;推广从根源上预防的成功发展模式;拟订还将涉及网上儿童色情的新的网络公约;以及伪劣和有组织之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, Rufus Scrimgeour a créé plusieurs nouveaux services pour mieux répondre à la situation actuelle et Arthur a été nommé directeur du Bureau de détection et de confiscation des faux sortilèges de défense et objets de protection.

“是啊,为了对目前的局势做出反应,鲁弗斯·斯设了几个部门,亚瑟现在主管‘伪劣防御魔咒及防护用品侦察收缴办公室’。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


généreusement, généreux, générique, génériquement, générite, générosité, gênes, Genèse, génésérine, génésérolène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接