有奖纠错
| 划词

Je pense que je n'étais pas assez fort, bon après une blessure à son déguisement.

我想我还够坚强、在伤后善于把自己伪装

评价该例句:好评差评指正

Il est très ironique - et inacceptable - que des membres des services de sécurité israéliens se soient déguisés avec des uniformes palestiniens pour arrêter et emprisonner des enfants et des jeunes Palestiniens durant les funérailles des martyrs.

极具讽刺意味、因此,以色列保安部门的成员以巴勒斯坦军服伪装自己,在殉难者的葬礼上逮捕并监禁巴勒斯坦儿童和青年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油井大修, 油井化学处理, 油井气, 油井生产潜力, 油井酸洗, 油井增产措施, 油科作物, 油库, 油矿, 油矿油罐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Elle se déguise alors, pour être comme les autres.

于是她开始伪装自己,以融入其他人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le faux travesti se déguise par obligation.

那些扮女装者是出于义务而伪装自己

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

它们非常警惕,经常躲在灌木丛中伪装自己,观察猎物。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.

所以它们用这种天绿色伪装来适应自己外表。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Rien. Je me suis déguisée en Jodie Foster dans Taxi Driver.

没事。自己伪装成出租车司机朱迪·福斯特。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, le souverain se déguise lui-même, comme le duc René d'Anjou lorsqu'il visite la tombe du duc de Bourgogne Charles le Téméraire.

有时君主会伪装自己,就像安茹勒内公爵参观勃艮第公爵大胆查理坟墓一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Depuis 1800, il fallait une permission de police pour se travestir en homme.

自1800年以来,需要警察许可才能将自己伪装人。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh, j'adore Halloween ! C'est vraiment trop dar(k) ! On peut se déguiser comme dans nos rêves.

哦,喜欢万圣节!这真太敢了!们可以把自己伪装成梦中样子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne me maquille pas beaucoup; quand je me maquille beaucoup, je me sens un peu plus déguisée, donc c'est vraiment quelque chose de très personnel.

么化妆;当化浓妆时候,感觉有点伪装自己,所以这确实是很个人化事情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et Mercure, pour entrer chez Alcmène, s’est déguisé aussi, et il a pris les traits du valet d’Amphitryon. Qui s’appelle… Sosie évidemment.

而水星,为了进入阿尔克墨涅家,也伪装自己,,他扮演了安菲特里翁贴身角色。谁叫… … 显是Sosie。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme si ce n'était pas suffisant, La Gazette du sorcier a désormais la preuve que Hagrid n'est pas – comme il l'a toujours prétendu – un sorcier de pure souche.

似乎还够,《预言家日报》最近又发现证据,海格像他自己一惯伪装那样是一位血统纯正巫师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, les lièvres qui vivent dans des climats nordiques revêtent en hiver un pelage blanc et épais qui leur permet non seulement de rester au chaud, mais aussi de se camoufler dans la neige.

例如,生活在北方气候野兔。冬天有一身厚厚白毛,仅能保暖,还能让它们在雪地里伪装自己

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, croyez-vous qu'elle aurait pu jouer un rôle sans interruption pendant cinq ans ? Elle est telle que vous la connaissez, innocente et intelligente, un ange. Elle n'a jamais rien simulé, y compris même son amour pour vous, qui est sincère.

“是,你以为她能在五年中一直伪装自己,她就是那个样子,纯真文静,像个天使。她没有伪装任何东西,包括对你爱情,都是真实。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油料植物, 油料作物, 油料作物的籽儿, 油瘤, 油篓, 油路板, 油轮, 油轮队, 油轮引桥, 油轮油舱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接