Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在集装箱市场的影响也很大。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在集装箱市场的影响也很大。
Le pilote iranien est monté à bord à 16 h 30 le même jour.
伊朗领航员于同日下午4时30分登上。
Selon la règle révisée, le délai d'application sera fonction de la catégorie des navires.
根据订正条例13G,逐步淘汰期限视种类而定。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付世界运价的60%。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船约占开放登记船的四分之三。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级够安全导航使用了差分全球定位系统技术。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界运价是一种指数,代表某一时间的航程租船的租。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载的巴拿马籍周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Les propositions portent également sur des mesures liées à l'âge des pétroliers transportant du fioul lourd.
建议还包括与运载高浓度的的船龄有关的措施。
Toutefois, comme ses navires-citernes, la KOTC louait parfois ses navires de servitude à des sociétés affiliées.
然而象它的一样,KOTC有时也将它的服务船租给附属公司。
Le Probo Koala, un navire-citerne, a été affrété par « Trafigura », un transporteur indépendant de matières premières.
一个独立商品贸易集团“Trafigura”公司租借的“Probo Koala”号。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预计在今后五年中将拆卸2 000艘单壳。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
的意外漏对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Deux pétroliers ont effectué au total 10 voyages entre les îles pour reconstituer les réserves des Samoa américaines.
两艘在这两个岛屿之间航行了10次,补充了美属萨摩亚的储存。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔租用船舶引起的额外用2,000,000美元。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙法国海岸严重污染。
La Kuwait Oil Tanker Company (S.A.K. ) («KOTC») est une société régie par le droit du Koweït.
Kuwait Oil Tanker Company(S.A.K.)(“KOTC” ――科威特公司),是一家根据科威特法律组建的公司。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石公司的附属营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因保险公司提高保险而增加了用。
Dix mois après la catastrophe, plus de 80 % des 77 000 tonnes d'hydrocarbures que contenait le pétrolier s'étaient déversés dans l'Atlantique.
该次海难发生10 个月之后,该所载的77,000吨燃料的80%以上业已流入海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。