La responsabilité qui nous incombe à nous, Gouvernements et Membres de l'ONU, est très claire.
为政府,为联合国会员国,我们的责任是明确的。
Cela n'est pas une critique, mais la remarque d'un ami résolu de l'Afghanistan.
我不是为个批评者,而是为阿富汗的位忠实的朋友这样说的。
Nos valeurs communes doivent guider nos relations mutuelles, tant entre personnes qu'entre pays.
我们共有的价值观导我们为个人以及为国家之间的相互交往。
L'expression “tout manquement” pourrait désigner à la fois les actes et les omissions.
“各项违法行为”该是所有各种行为,其中包括为不为。
Le titre existant pourrait être remplacé par “responsabilité pour les actes et omissions d'autrui”.
可以用“对其他人的为不为承担的赔偿责任”替换现有标题。
On trouvera lesdits rapports aux annexes I et II.
这些报告为附录附后。
Il était appliqué sous forme de poudre.
六氯代苯是为粉末使用的。
Ces questions font partie de l'annexe à l'accord.
这些问题为协定的附件。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentante de l'Espagne.
我现在为西班牙代表发言。
L'équipe tout entière assure chaque fois la thérapie ou lui est associée.
在每种情况下,整个小组不是为单个治疗专家就是为联合治疗专家参与此项服务。
Bon nombre de publications sont en vente.
许多出版物为销售品出售。
Le tabagisme suscite également des inquiétudes en tant que problème de développement.
吸烟为发展问题也引起关切。
On trouvera dans l'additif P copie du texte de la Constitution sud-africaine.
南非宪法副本为增编P附后。
Il faudrait se concentrer sur les précurseurs clefs.
当以关键前体为管制重点。
Les femmes participent aux partis politiques à titre individuel.
妇女为单个成员参加政党事务。
Les conclusions d'évaluations antérieures ont servi de point de référence.
将以往的评估结果为基线。
Les femmes sont les premières victimes des conflits.
妇女为冲突受害者受害最深。
Ils en sont plutôt un complément important qui permet d'améliorer la qualité de l'exécution.
然而,伙伴关系可为辅助此类承诺的重要手段,为加深改善执行质量的种途径。
Ce travail pourrait servir de modèle pour la mise en place d'un dispositif multilatéral.
这些努力可以为多边机制的典范。
Le représentant du Mexique fait une déclaration, en sa qualité de facilitateur.
墨西哥代表为主持人发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui n'est pas mal comme récompense.
这奖励算不错。
Et on peut l'utiliser comme plante médicinale.
它也可以药用植物。
– J'ai droit à un baiser quand même ?
“我总该有权要求一个吻奖赏吧?”
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们年轻侍从,很早就开始他们学徒生活。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
牧师可以治愈盟友。
Le renouveau, la pile électrique comme renouveau ?
新时代,电池将新时代动力?
Allez, je vous montre pour la science.
我来给你们展示一下,科学实验。
En grande fan des pâtisseries anglo-saxonnes, Pauline en a fait sa spécialité.
盎格鲁·撒克逊式糕热爱好者,波琳将其自己特色。
Et enfin un tout petit peu de ciboulette pour la fin, pour la déco.
最后加葱,装饰。
Cette micro-algue est vendue comme complément alimentaire.
该微藻类保健品出售。
Je devais vous envoyer mon contrat de travail comme garantie.
我得把我雇佣合同担保寄给您。
L'animal, parce qu'il témoigne de l'affection sans parler, sert de justificateur et de consolateur.
动物既可以辩护者,也可以安慰者,因它们表达情感方式是无声。
Et comme dessert, donnez-moi un gâteau au chocolat.
饭后甜,我要巧克力蛋糕。
– Et la preuve en images avec Cyprien.
Cyprien一段影片可以证据。
Un couteau spécial sert d'outil de déssin.
一种钢刀绘制图案工具。
Et ça, c’est ce que l’on appellele « bricolage évolutif » .
这种现象被称进化修补。
Yang Dong était née après la mort de son père.
杨冬遗腹子生了下来。
Vous, en tant que touriste, quel est votre destination de rêve ?
游客,你梦想中旅游目地是什么?
Le Coca-Cola est une boisson qui était vendue en tant que remède pour se désintoxiquer.
它最初是一种被解毒剂出售饮料。
Et nous avons, nous les individus, une part de responsabilité.
我们个人有一部分责任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释