On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作原因。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作时,自我分辨能力程度有多高?
Le meurtre a été commis avec une lanière de cuir.
这起谋杀作工具是一条皮带子。
Est-ce que c'est la première fois que ce grand group criminel commet des crimes?
这个犯罪团伙,是第一次作吗?
Leurs auteurs doivent impérativement être poursuivis en justice.
当务之急是将作歹徒绳之以法。
La police a appréhendé le responsable sur les lieux.
警察在使馆房舍抓到一名作人。
Quelle est l'arme du crime?
作凶器是什么?
La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.
委员会继续调查凶犯采用作手法。
L'enquête a été menée à bien et le coupable a été condamné.
调查已经完成,作人已被判刑。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
力于重新构建凶手作手法。
Qu'est-ce que le Conseil de sécurité va faire à leur sujet?
安全理事会将如何处置这些作人?
Le ministre de la Guerre, le général Mercier, est immédiatement convaincu de la culpabilité de Dreyfus.
陆军部长梅西埃将军迅即认准是德雷福斯作。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶名字,她坚定地回答,她是一人作一人当。
Celle-ci et l'un des deux hommes ont rapidement été retrouvés à proximité.
不久附近发现该辆汽车和其中一个作人。
Leurs auteurs présumés n'ont été arrêtés que dans trois cas.
据称只逮捕了3起件作者。
L'un des auteurs de ces viols a été arrêté, les autres sont toujours en liberté.
作者被逮捕,其他人仍然在逃。
Les rapports du Secrétaire général ont identifié 16 coupables de ces actes.
秘书长报告已确定16名顽固作人。
Ces actes commis en groupe font rarement l'objet d'une enquête policière et restent souvent impunis.
警察很少调查这些集体作事件,往往不予惩处。
Un grand nombre de ces attaques auraient été commises par des hommes en uniforme.
据报告,其中许多起件作人为军人。
Les enquêtes sur les incidents susmentionnés se poursuivent en vue d'appréhender le(s) coupable(s).
对上述件调查正在继续,以逮捕作者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Veuillez nous exposer le mobile de ces meurtres.
讲述一下你作案的动机。
Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.
支持者回答“是的,任何公民都得有权抵抗持枪作案者”。
Les profileurs les organisent à présent en deux grandes catégories, en fonction de leur mode opératoire.
心理特征分析师现在根据们的作案手法,把们分为两大类。
Il a le motif, puisqu'il est criblé de dettes, et que la vente d'informations top secrètes, ça rapporte !
有作案动机,因为负债累累,而出售绝密情报是一项有利可图的生意!
Le mode opératoire est toujours le même, aussi.
作案手法也总是一样的。
Alors d'accord, d'accord, mais tout ça, c'est secondaire : faudrait prouver le crime, le motif, la façon de procéder.
好吧,好吧,但这是次要的:你必证明犯罪、动机和作案过程。
R.Faid connaît aussi le mode opératoire de ses complices.
R.Faid 也知道的同伙的作案手法。
Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.
在几百米外被警察逮捕,们对一种不寻常的作案手法感到惊。
Un mode opératoire qui piège les grandes comme les petites entreprises.
一种让大公司和小公司都陷入困境的作案手法。
En bande ou seuls, le mode opératoire est souvent le même.
- 在乐队或单独乐队中,作案手法通常是相同的。
D'abord, ça ne correspond à aucun mode opératoire ukrainien depuis le début de la guerre.
首先,它不符合乌克兰自战争开始以来的任何作案手法。
L'enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l'explosion.
俄罗斯安全部门的调查非常详细,作案手法,负责爆炸。
Même cible, même mode opératoire à Oulan, en Sibérie, le lendemain.
第二天,在西伯利亚乌兰,同样的目标、同样的作案手法。
De toute façon, tant qu'on ne sait pas comment les victimes ont été contaminé, on n'a rien.
不知道作案手法 我们毫无头绪。
Entre le nombre, le mode opératoire et le lieu où ont eu lieu ces enlèvements, c'est nouveau.
这些绑架事件的数量、作案手法和发生地点都是新的。
C’est un cyberacteur étatique sophistiqué à cause de l'étendue et de la nature des cibles visées et du mode opératoire.
由于目标的范围和性质以及作案手法,它是一个复杂的国家网络行为者。
Ce sont des attaques inédites par leur envergure et inédite par les modus operandi utilisés par les forces spéciales du Hamas.
- 这些袭击的规模和作案手法都是哈马斯特种部队前所未有的。
Le personnel se serait ainsi débarrassé d'une soixantaine de voleurs en 3 mois, en les empêchant de repasser à l'acte.
- 因此, 工作人员将在 3 个内除掉大约 60 名小偷,防止们再次作案。
Pour se débarrasser des pickpockets qui agissaient dans l'obscurité, cet homme a passé des heures à dévisager les suspects derrière son écran.
为了消灭在黑暗中作案的扒手,这名男子花了几个小时盯着屏风后面的嫌疑人。
Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.
一个善于言谈和操纵的人, 的作案手法始终如一:同情度假者、吸毒者,杀死们并抢劫们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释