有奖纠错
| 划词

Je comprends le regret de ma mère, si je me rends compte de la réalité chinoise que tout le monde court pour faire la rivalité.

看看当今中国社你追我赶你攀我比,也就不难体妈妈遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Or, dès l'instant où l'Assemblée générale est convoquée, nous courons dans tous les sens, nous sommes emportés par le rythme effréné des réunions des six grandes commissions, du Conseil de sécurité, des organes subsidiaires, des groupes régionaux et des séances plénières de l'Assemblée.

但是从每一届大开始起,我们就向加比人说那样,向疯鸡一样到处乱跑,忙于六个主要委员、安全理附属机构、区域集团和大全体活动,所有这些机构都疯狂地开你追我赶,争取在12月中旬完成它们工作方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合股公司, 合股人, 合骨垫, 合规定, 合规格, 合规格的, 合规则地, 合和冲, 合乎, 合乎标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous se hâtaient, et, tout en s’entr’aidant, on causait des chances possibles, — qu’on aurait des secours vers trois heures du matin, — qu’on était sûr d’un régiment, — que Paris se soulèverait.

所有的人都在,互相帮助,同时也在交谈,展着可能的机会,说凌晨三点会有援兵,说有个联队肯定会响应,说整个巴黎都会动起来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合乎礼节的举动, 合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接