有奖纠错
| 划词

Apres avoir ote ses gants, il se frotta les mains a s'en emporter la peau, si l'epiderme n'en eut pas ete tanne comme du cuir de Russie, sauf l'odeur des melezes et de l'encens.

他摘手套,使劲手,恨不能把,幸像上过硝俄罗斯件,只差没有上光和加进香料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Seulement ne laisse pas traîner tes jambes ! »

使劲跑一下才行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il secoua la tête pour la débarrasser de ces questions lancinantes.

使劲摇头想赶走头脑中的这一切。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pour rien ! répondit Walter en passant la main sur son crâne.

“也没什么!”沃尔特用手使劲按住了头顶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry ferma les yeux et les rouvrit pour être sûr qu'ils ne le trahissaient pas.

哈利使劲把眼睛闭上又睁开,他还以为自己的眼睛出了毛病。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.

晨曦已经悄悄爬上玻璃窗。一会儿,一个老头儿醒了,使劲咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les artilleurs firent rapidement la manœuvre de force, et mirent cette seconde pièce en batterie près de la première.

炮兵们迅速而使劲操作着,把这第二尊炮架好在第一尊旁边,准备射击。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第一卷

Maman me pinçait le bras avec violence et disait d’une voix forte : « Bonjour Françoise. »

妈妈使劲拧了一下我的手臂,大声说道:“好,弗朗索瓦丝。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percy lança à Fred un regard assassin et remua vigoureusement le feu pour faire chauffer la bouilloire.

珀西恶狠狠地白了弗雷德一眼,使劲拨弄篝火,让壶里的水又沸腾起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'eut pas besoin du coup de coude que lui donna Ron pour reconnaître aussitôt ce profil.

他不需要罗恩那样使劲捅他的胳膊,也不需要别人在周围窃窃私语,就已认出了那个身影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se mit alors à réfléchir en barbotant dans l'eau, tandis que Mimi restait assise à le regarder.

后他一边踩水,一边使劲思索,桃金娘就坐在那里望着他。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版 Le Petit Nicolas

Et il s'est mis à siffler comme un fou.

后他就使劲吹哨。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Justement, la Mouquette sortait à son tour, et il lui allongea une claque formidable sur les reins, par tendresse fraternelle.

刚巧这时穆凯特走了出来,他出于哥哥喜爱妹妹的心情在她的屁股上使劲拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tira encore plus fort sur la corde et l'hippogriffe consentit enfin à avancer, en agitant ses ailes avec mauvaise humeur.

哈利更使劲拽巴克比克脖子上的那根绳子。怪兽开始走动了,还恼怒拍着双翼。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Le cortège venait de s'ébranler. Il se moucha bruyamment.

送葬队伍刚刚启动不久,他使劲擤了擤鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il mâchait la Branchiflore qui avait une consistance visqueuse, caoutchouteuse, comme des tentacules de pieuvre.

他飞快使劲嚼着鳃囊草,那感觉不太好,韧韧的、滑腻腻的,像章鱼的触手。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant qu’elle croyait n’être plus regardée, un sentiment qui ressemblait à de la férocité animait sa physionomie. Elle mordait son mouchoir à belles dents.

她以为此时已不再受他人注意,一种近凶狠的表情跃动于她的脸颊,并使劲咬着自己的手绢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid renifla bruyamment et tapota sans un mot l'épaule de Harry avec une telle force qu'il fut projeté contre un arbre.

海格使劲抽了抽鼻子,一言不发使劲拍了拍哈利的肩膀,哈利撞上了旁边的一棵树。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版 Le Petit Nicolas

Et Alceste a pris le cigare et il a essayé de faire passer la fumée par son nez, et ça, ça l'a rudement fait tousser.

他抽了一口雪茄试着让烟从他鼻子里出来。这么做让他使劲咳嗽起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il referma l'œuf une nouvelle fois, le secoua vigoureusement et le rouvrit pour entendre si le son avait changé, mais c'était toujours la même chose.

他合上金蛋,使劲摇晃着,后又把它打开,看声音有没有什么变化。没有,还那样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, assis dans une stalle du chœur, l’un près de l’autre, ils virent passer devant eux et repasser continuellement les trois chantres qui psalmodiaient. Le serpent soufflait à pleine poitrine.

他们两个坐在圣坛的祷告席上,看着唱经班的三个歌手在他们面前不停走来走去,唱着赞美诗。蛇管手使劲吹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接