Ces conseils visent à ce que les repas emportés de la maison soient nutritionnellement mieux équilibrés.
这项指导就孩子准备午餐盒饭提出了意见,使盒饭营养均衡。
Il s'agit d'assurer un débat plus équilibré, qui permette de rapprocher les vues des principales régions du monde, de rechercher la complémentarité, de comprendre les différences et éventuellement de formuler quelques recommandations utiles pour des actions futures.
目是使辩论加均衡,汇集世界各主要区域各种看法,寻求互补性,努力了解差异,希望将来行动提出一些有益建议。
Il est indispensable de rendre cet organe plus représentatif et plus équilibré et ses travaux plus utiles et plus transparents, surtout en ce qui concerne la prise de décisions, pour adapter l'ONU aux réalités mondiales du XXIe siècle.
要使这个机构加具有代表性、加均衡,使其工作、特别是决策加有效和具有透明度,这对于使联合国适应21世纪全球现实,是至关重要。
La diversification des choix d'orientation des filles constitue un levier essentiel pour une meilleure insertion professionnelle des femmes sur le marché de l'emploi et pour une participation plus équilibrée des femmes et des hommes à la vie économique.
女孩方向选择多样化,是使妇女在就业市场上获得较好职业安置、使男女加均衡地参与经济生活一个主要杠杆。
Ces travaux chercheraient en particulier à déterminer comment de meilleures politiques de concurrence peuvent accroître la compétitivité des entreprises des pays en développement et veiller à ce qu'existent dans leurs structures des contrepoids qui contribuent autant à l'efficacité qu'à l'équité.
此类工作尤其应试图确经改进竞争政策如何才能加强发中国家企业竞争力,确保公司结构均衡,使之既有助于增进效率,又有助于加强公。
Il est temps de reconnaître sérieusement qu'en changeant le mandat du comité spécial pour le mettre sur le même pied que le mandat d'autres comités spéciaux, il ne reste plus aucune raison de commencer les négociations du traité d'arrêt de la production de matières fissiles.
现在该是改变该特设委员会谈判任务,并使之适当均衡和与其他特设委员会任务一致,以便认真审议这一承诺时候了,否则,就存在得以开始禁产条约谈判基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。