有奖纠错
| 划词

Le Conseil de sécurité doit bénéficier de la crédibilité dont il a besoin.

必须使安全理事会具有它应有

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettra au Conseil de formuler des réactions efficaces.

这将使安全理事会能够作出有效反应。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe à Washington ne devrait pas empêcher le Conseil de sécurité d'agir.

华盛顿事件不应使安全理事会行动停摆。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事会更具代表性。

评价该例句:好评差评指正

Je ne manquerai pas de tenir le Conseil de sécurité pleinement informé des progrès accomplis.

我将随时使安全理事会充分了解所取得展。

评价该例句:好评差评指正

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更完善。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble a contraint le Conseil à faire preuve de cohérence.

这一切使安全理事会不得不遵守并维持一致性。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi de leur intérêt que la priorité soit accordée aux questions de sécurité.

使安全问题在议程上占突出位也符合他们利益。

评价该例句:好评差评指正

La structure proposée est censée renforcer les institutions locales et rendre l'appareil sécuritaire pleinement fonctionnel.

拟议结构旨在方机构,并使安全机构充分运作。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pourtant pas enlevé toute pertinence au Conseil de sécurité.

然而,这种情况并没有使安全理事会变得无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.

他们非常清楚知道,这样做将使安全理事会决策陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le travail du Conseil de sécurité doit être rapproché de l'ensemble des membres.

确实,必须使安全理事会工作与广大会员国更密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我表示支持使安全理事会更具代表性主张。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de rapprocher le Conseil de sécurité d'autres parties du système.

现在是使安全理事会与联合国其他机构更密切合作时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit devenir plus représentatif en augmentant le nombre de ses membres non permanents.

必须增安全理事会非常任理事国数目,使安全理事会更具代表性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合。

评价该例句:好评差评指正

De faire en sorte que le Conseil de sécurité soit plus représentatif de la communauté internationale.

使安全理事会能够更好代表整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant nous avons réussi à maintenir la gestion de la sécurité mondiale.

但我们毕竟设法使世界安全得到了控制。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Conseil de sécurité se range fermement du côté de la paix en Sierra Leone.

使安全理事会坚决站在塞拉利昂和平一边。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que le Conseil de sécurité soit plus représentatif des réalités contemporaines.

我们必须使安全理事会能够更代表今天现实。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, 门(动植物分类学中的), 门暗插销, 门巴, 门巴族, 门把, 门把手, 门板, 门背后, 门鼻儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En fait, ses roues de taille plus raisonnable rendaient les déplacements plus sécuritaires.

事实上,它的轮子尺寸更合理,使旅行更安全

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.

的不安全使法看到自己的能力,不允许自己成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le fait qu'il soit en détention leur permet de se sentir un peu plus en sécurité.

他被拘留的事实使他们感到安全了一些。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent répandre des rumeurs sur ce qu'ils ont perçu, ce qui te rend plus insécure ou vulnérable.

他们可能会散布关于他们察觉到的谣言,这会使更加没有安全感或更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La seule difficulté, c'était l'entrée ; difficulté que toutefois je considérais comme un avantage, puisqu'elle en faisait une place forte, un abri sûr dont j'avais besoin.

这个洞穴唯一的缺点是入口太小,然而正是因为进出困难,才使它成为一个安全隐蔽的地,而这也正是我千寻求的庇护所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le défi actuel, c'est de garder cette architecture adaptée qui a fait ses preuves avec ces matériaux locaux pendant des millénaires tout en les rendant plus sécures pour le long terme.

- 当前的挑战是保持这种适应的建筑,它已经用当地材料证明了数千年的性能,同时使它们长期更安全

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y a sept bouteilles, trois contiennent du poison, deux du vin, l'une d'elles permet de franchir sans mal les flammes noires et une autre permet de retourner sur nos pas en traversant les flammes violettes.

三个是毒药;两个是酒;一个能使我们安全穿过黑色火焰,另一个能送我们通过紫色火焰返回。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais si les uns ne virent là qu’un problème purement scientifique à résoudre, les autres, plus positifs, surtout en Amérique et en Angleterre, furent d’avis de purger l’Océan de ce redoutable monstre, afin de rassurer les communications transocéaniennes.

可是,尽管有一些人把这事看成是一个待解决的纯粹科学问题,但另一些比较注意实利的人,特别在美国和英国,这类人很多,他们主张把海洋上这个可怕的怪物清除,使海上交通的安全获得保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门当户对, 门当户对的婚姻, 门到门, 门道, 门德龙岩系, 门的关闭装置, 门的横档, 门的砌没, 门的撞破, 门第,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接