Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡在门背后了。
Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡在门背后了。
Mais, derrière les portes fermées, il cachait des secrets qui auraient pu ruiner son image, sa carrière et sa vie.
但是,在“门背后”,他隐藏了许多密,密可以毁了他的形象,事业和生活。
Dans des cercles plus restreints, et jusque dans la famille qui devrait garantir la protection et cultiver l'amour, des enfants souffrent de maltraitance, de coupable négligence et de la violence silencieuse intra muros.
在较密切的圈子中,甚至在保障、保护和加强爱心的家庭中,儿童在关起的门的背后不声不响地受虐待、忽视和暴力。
Dans ces quelques villes qui sont encore habitées par des Serbes, ces derniers n'occupent que quelques immeubles, dans lesquels les enfants jouent à l'abri des regards, car la rue est trop dangereuse pour eux.
在仍然有塞族人居住的少数几个城市里,塞族只占据了少数楼房,儿童躲在上锁的门背后玩耍,因为街上对他们危险了。
Au contraire, la difficulté qu'ont les États non membres du Conseil d'en suivre les travaux revient semble-t-il à une incitation à découvrir tout ce qui s'est dit à huis clos, avec parfois pour résultat des rumeurs et des informations erronées alimentées par les délégués.
恰恰相反,给非成员国造成的了解会议情况的困难似乎促使它们去揭示门背后所的每一件事,有时候导致代表们以谣传和令人误解的信息作为消息源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。