Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.
这只欧米茄超霸已伴随我大约十年,一直工作正常,无可诟病。
Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.
这只欧米茄超霸已伴随我大约十年,一直工作正常,无可诟病。
On exige un train bien propre, confortable et ponctuel parce que l’on paie cher le billet.
火车不准时,向来是最为人诟病的。我百分之百支持高层提出的要求。
Ces infractions, véritable fléau social, sont réprimées par la loi dans toute la mesure possible.
经常根据当地习俗和传统进行此类犯罪行为是社会诟病,在可能的情况下也根据现行法律对犯罪人进行处罚。
Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.
卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机的情况下才会施行禁止卖空。
En Afrique, il a souvent été dit que la gestion du système de fourniture de services hospitaliers comporte certains problèmes.
在非洲,医疗服供应系统存在的一些管理问题往往为人所诟病。
Il est notoire que les sous-munitions sont tout particulièrement dénoncées comme étant le type de munition explosive qui pose le plus de problèmes.
众所周知,子弹药尤其受到诟病,被视为问题最大的爆炸性弹药类型。
La société civile observe l'évolution de la situation, essaie d'attirer l'attention sur les incohérences et les iniquités les plus graves et tente d'apporter sa modeste contribution à l'amélioration des situations les plus décriées.
民间社会在观察情况发展,力图吸引人们注意最严重的不协调和不公平的问题,并试图为改善最为人诟病的情况作出微薄贡献。
Ses plus vives critiques visaient la déclaration de Vierdag selon laquelle les «droits conférés par le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels sont d'une nature telle qu'ils sont juridiquement négligeables».
Vierdag关于“《经济、社会、文化权利国际公约》赋予的权利,就其性质而言,在法律上是无足轻重的”的说法最受诟病。
L'Organisation a été critiquée pour ses systèmes de gouvernance et de contrôle, ses contrôles financiers laxistes, sa mauvaise gestion des ressources et son incapacité de se tenir au diapason des pratiques les meilleures en matière de gestion.
本组织一直因其治理和监督制度、财管制松、管理不善和不能跟上管理最佳做法而饱受诟病。
Les chiffres de ces années concernant les établissements secondaires étaient en moyenne de 19 000 élèves Ces chiffres n'ont rien à voir avec la qualité de l'éducation dispensée, que la majorité des commentateurs s'accordent à qualifier de déplorable.
这几年入学的中学生平均为19 000人。 这些数字并不说明这些学生和儿童所接受的、为大多数评论家所诟病的教育质量。
Le système actuel d'affectation de l'aide est de plus en plus souvent accusé de ne pas favoriser l'optimisation des progrès sur la voie de la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement.
由于当前的援助分配体系不足以最大限度地促进包括千年发展目标在内的国际商定发展目标的实现,因此受到越来越多的诟病。
Le fait de se fixer comme objectif une plus grande transparence en matière de gouvernance et d'utiliser des logiciels et des fichiers exclusifs pour la collecte et la gestion des données fiscales, la comptabilisation des votes, l'information civile ou les archives médicales risque d'être mal perçu.
一方面立志争取提高治理上的透明度,但却使用专有软件和文档格式收集和管理税收料、计算选票、民事料和健康记录可能是一种遭人诟病之举。
Les instruments financiers étaient peut-être le domaine où se sont posés le plus de problèmes pour de nombreuses entreprises britanniques. Cela était dû en partie au fait que le Royaume-Uni n'avait pas adopté de normes complètes en matière de comptabilisation et d'évaluation des instruments financiers, mais aussi à la nature complexe de la norme internationale en vigueur (l'IAS 39), qui avait été vivement critiquée par ceux qui appliquaient pour la première fois les IFRS.
对联合王国许多公司而言,也许金融工具体现了最棘手的领域,部分原因是联合王国没有一套成熟标准,用来全面确认和计量金融工具,另一个原因是相关的国际准则――《国际会计准则》 第39号非常复杂,这一点多为初次采用《国际财报告准则》者所普遍诟病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。