有奖纠错
| 划词

Quelques propositions visant à offrir davantage de flexibilité au texte ont été formulées.

案文更具灵活性,提了若干提案。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

这样可以情况更灵活妇女有更大价值。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à privilégier la flexibilité des négociations au détriment de la rigueur législative.

它旨判享有灵活性特权,但同时却损害了立法的严格性。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait son efficacité et sa souplesse dans le processus de prise de décisions.

这将提高效率,并决策进程更加灵活

评价该例句:好评差评指正

La vieillesse appesantit le corps.

年老身体变得不灵活

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要为的是它更灵活

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources offrent aux représentants résidents le moyen de répondre souplement aux besoins nouveaux des pays.

这些资源代表可灵活回应各国新现的实质性需要。

评价该例句:好评差评指正

La méthode utilisée pour obtenir ce financement est souple et permet aux familles d'accéder à un logement décent.

获得贷款的程序灵活家庭能够得到体面的住房。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait toutefois qu'il fallait atténuer les rigueurs de la responsabilité sans faute pour la rendre plus acceptable.

但是他认为有必要修订严格责任制度,之更加灵活而能获得接受。

评价该例句:好评差评指正

Cela est sans doute voulu car les parties disposeraient ainsi d'une plus grande marge de manœuvre.

也许原本就打算如此,因为这样将当事各方有灵活性和更大的机动余

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Secrétaire général à continuer à œuvrer pour faire du Fonds un instrument souple et efficace.

鼓励秘书长继续努力,基金成为一个灵活和有效的工具。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qu'il contient sont formulées de manière à laisser de la flexibilité et une marge d'interprétation.

这些建议的提方式着眼于有某种灵活性和进行解释的一定余

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'affectation spéciale pourrait servir d'exemple de bonne pratique que d'autres entités des Nations Unies pourraient émuler.

贸易中心的全球信托基金中心能灵活用技术合作资源,同时通过咨询委员会接受国和捐助国能够控制其用权限。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est convenu que cette approche souple lui donnait la possibilité de traiter des questions connexes très variées.

委员会一致认为,这种灵活做法其得以处理大量相关的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, ces directives sont suffisamment souples pour pouvoir être adaptées par tous les Etats Membres des Nations Unies.

同时,这些原则又足够灵活联合国所有会员国都能根据自己的情况做适当修改。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on s'est accordé à reconnaître que cette règle devait être assouplie afin d'éviter certains résultats inéquitables.

同时,委员同意需要规则更加灵活以避免不公平的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être possible aussi d'intervenir spontanément, cette souplesse permettant aux Parties de se joindre aux débats à tout instant.

还可作即席发言,以便缔约方能灵活掌握于何时加入讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu que cette approche souple lui permettait de traiter une vaste gamme de questions importantes du même ordre.

委员会一致认为,这种灵活做法其得以处理大量相关的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, la valeur ajoutée par le système actuel se trouverait accrue si on lui conférait une plus grande souplesse.

就此意义而言,如果能该体制灵活化,则将提高目前安排所具有的附增价值。

评价该例句:好评差评指正

Il s'engage à contribuer à la réforme en cours des mécanismes conventionnels de l'ONU en vue d'aménager et d'améliorer leurs travaux.

白俄罗斯承诺,将促进联合国条约机构目前的改革,以便其活动更加灵活和有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


模仿某人的举止, 模仿某人的声音, 模仿某人的手势, 模仿男子的, 模仿现象, 模仿性, 模仿言语, 模仿一种文体, 模仿者, 模格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Voilà, il faut trouver la bonne consistance pour qu'elle reste souple.

就是这样,你必须让面团适中,使其保持性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand tu bouges, les 600 muscles de ton corps travaillent pour te rendre plus souple et plus fort.

当你动起来时,身体上600块肌肉就锻炼,从而使你变更加、强壮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2

Cette loi vise à assouplir les procédures de licenciements et à limiter le recours aux contrats temporaires pour faire baisser le chômage.

该法旨在使裁员程序更加,并限制使用临时同来减少失业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur réseau de renseignement, très étendu, leur permet cette souplesse et cette adaptabilité, qui permet de garantir un certain butin avec le moins de pertes possibles.

他们广泛的情报网络使他们具有这种性和适应性,从而可以保证一定数量的战利品,并尽可能减少伤亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


模糊不清的印刷, 模糊的, 模糊的回忆, 模糊的计划, 模糊的记忆, 模糊的轮廓, 模糊的声音, 模糊的图像, 模糊的想法, 模糊的印象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接