有奖纠错
| 划词

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces élément contribue à créer un environnement dans lequel la corruption ne peut survivre.

其中每一项都有助于建立一个使腐败现象无法生存环境。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使巩固善政和法制工作出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi regretter la ruine d'institutions importantes sous l'effet des pratiques corrompues.

样令人担忧,是腐败行为使一些主要受严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有迹象表明利比里亚政府本身腐败行为使国际援助捐助者胆怯。

评价该例句:好评差评指正

En contribuant à détourner des ressources destinées au développement et à accroître les inégalités, la corruption devient une entrave importante au développement.

腐败使资源能用于发展,加剧平衡状况,成为发展主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Quels qu'en soient le degré ou l'ampleur, on ne saurait trop souligner les effets dévastateurs qu'elle a sur les pays en développement.

无论是那一个“级别”或“层次”,腐败使发展中国家大伤元气,这一点无论如何强调也为过。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que cet instrument permettra de rationaliser les perceptions divergentes du phénomène et de définir un cadre acceptable sur le plan international.

它希望这一公约能使人们对腐败现象识合乎理性,确定在国际上可接受框架。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les pratiques de corruption aggravaient la pauvreté en réservant l'offre de services à ceux qui avaient les moyens de payer.

腐败活动使服务只能由那些具有承付能力者享用,从而逐渐加深了贫困状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas particulier de la Guinée-Bissau, le trafic de la drogue a amplifié la corruption et affaibli davantage encore les institutions nationales.

具体就几内亚比绍而言,毒品贩运已经加剧了腐败使国家到进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

On constate aussi qu'en général la corruption lèse surtout les gens modestes alors qu'elle renforce souvent la position et les privilèges des puissants.

人们也开始识到,腐败通常使普通人受害最大,而且大都巩固既得利益者或强者和特权者地位。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les pratiques de corruption renforçaient la pauvreté en réservant l'offre de services à ceux qui avaient les moyens de les rémunérer.

腐败活动使服务只能由那些具有承付能力者享用,从而逐渐加深了贫困状况。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de réduire la corruption, de désenclaver les communautés isolées et de créer de nouveaux mécanismes de participation et d'implication de la société civile.

这将使我们能够减少腐败,开放孤立社区并为参与和参加公民社会创造新制。

评价该例句:好评差评指正

La loi de 2004 relative à la Commission anticorruption a été révisée et le règlement anticorruption de 2007 a été adopté pour accroître l'efficacité de cet organe.

看守政府使腐败委员会在其打击腐败行动中发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Mme Wijono (Indonésie) dit que la criminalité organisée et la corruption de certains fonctionnaires privent de nombreux pays des ressources dont ils ont besoin pour leur développement.

Wijono女士(印度尼西亚)说,有组织犯罪和某些公务员腐败行为使许多国家失去了它们发展所需一些资源。

评价该例句:好评差评指正

Le faible respect de l'état de droit offre un terrain favorable aux trafiquants de drogues dont les activités criminelles sapent l'économie et les institutions et aggravent ainsi la corruption.

法治薄弱为贩毒者提供肥沃土壤,而贩毒分子犯罪活动会破坏经济和体制,从而使腐败现象更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'amélioration de l'accès à l'information sur la gestion publique a également permis d'accroître la transparence au cours des dernières années, révélant un certain nombre d'actes de corruption.

另一方面,由于获得公共部门管理情况信息越来越容易,最近几年透明度有所提高,从而使腐败行为到披露。

评价该例句:好评差评指正

Elle fausse également les décisions à l'avantage des entreprises à forte intensité capitalistique … et au détriment des activités de main-d'œuvre, lesquelles tendent davantage à bénéficier aux pauvres.

时,腐败使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人劳力密集型活动失去资源。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, s'agissant de l'évolution de la justice pénale internationale, il est injuste que ceux qui ont commis des crimes graves restent impunis; une telle inaction corrompt la société et l'État.

第一,关于国际刑事司法情况发展,让犯有严重罪行受惩罚是公正,这种采取行动做法使社会和国家腐败

评价该例句:好评差评指正

L'opinion comprend aussi de mieux en mieux que la corruption lèse ordinairement beaucoup plus les petites gens que les puissants, dont elle affermit souvent la position ou augmente encore les privilèges.

人们最近也识到,腐败通常使普通人受到伤害最大,时又往往巩固既得利益者或强者和特权者地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser, régressif, régression, régressive, regret, regrettable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201312月合集

Dans son dernier rapport, l'organisation non gouvernementale Transparency International France souligne les efforts effectués en un an par la France pour lutter contre la corruption et rendre la vie publique plus transparente...

织法国透明国际(Transparency International France)在其最报告中强调了法国在一打击腐败使公共生活更加透明所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule, réguler, régulier, régulière, régulièrement, régulin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接