有奖纠错
| 划词

En acceptant que les réfugiés soient rapatriés à l'ouest du mur de sable, le Front POLISARIO semble avoir modifié sa position sur deux points.

波利萨里奥阵线愿意让步使难民可以遣返砂堤以西,似乎是关于两个问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a cru, à tort, que le Forum susciterait un climat plus favorable aux concessions en matière de souveraineté dans le cadre d'un arrangement avec le Royaume-Uni.

西班牙错误地认为,论坛将形成更易接受的气氛,使主权让步成为与联合王国交易的一部

评价该例句:好评差评指正

La souplesse et l'esprit de compromis qui seraient manifestés dans ces réponses pourraient nous offrir la possibilité de conjurer le mauvais sort qui pèse sur l'adoption d'un programme de travail.

些问题表现出灵活性和相互让步可能使我们在走出僵局就工作安排达成协议方面打开一扇机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪霞粒玄岩, 闪霞岩, 闪现, 闪现的, 闪现式的, 闪斜磁铁橄榄岩, 闪锌矿, 闪锌矿的, 闪岩, 闪耀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente.

使他作出了一个不谨慎让步

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Du reste, il ajoutait qu’il prenait l’offre sur lui, que rien n’était résolu, qu’il se flattait pourtant d’obtenir à Paris cette concession.

另外,他补充说这只是他个人,不能作为决定,不过他自夸能使巴黎方面同意这让步

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪长玢岩, 闪长辉长岩, 闪长细晶岩, 闪长岩, 闪长岩的, 闪蒸, 闪蒸分离, 闪正辉长岩, , 陕西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接