有奖纠错
| 划词

Ceux-ci peuvent aussi acheter ces produits.

所有商人都可参加消费品供应

评价该例句:好评差评指正

Ces biens sont vendus par des entrepreneurs privés, qui sont pour la plupart des Congolais.

消费品是由私营商人供应多数商人是刚果人。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont imposé un recours au contrôle des prix et des exportations pour assurer une offre intérieure suffisante et la maîtrise des prix à la consommation.

有些国家已经采取价格和出口管制措施,以此保障国内供应无缺,压制消费品价格上升。

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance impose un droit réglementaire aux fabricants, importateurs et fournisseurs de biens de consommation afin d'assurer que les biens qu'ils proposent à la consommation locale soient suffisamment sûrs.

条例规定消费品制造商、入口商和供货商须确保他们在港供应货品符合安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Ils déterminent en grande partie ce qui est disponible commercialement et à quel prix, sur le même mode que les biens de consommation, les intrants de production, les biens d'équipement et les technologies.

这些体系通常以消费品、生产资料、资本物资和技术式来决定各种商业性供应

评价该例句:好评差评指正

Le marché américain offre potentiellement les meilleurs débouchés économiques pour Cuba à de nombreux points de vue mais l'interdiction qui frappe les échanges commerciaux fait monter en flèche le coût des biens de consommation et de produits essentiels.

美国市场可能在许多面是古巴最佳经济选择,但是封锁所涉商业汇兑禁令使得重要消费品价格幅度上升,同时也影响到旅游业、食糖和镍生产及石油供应等重要经济部门。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de la région montre que l'investissement public a généralement tendance à attirer l'investissement privé dans les secteurs d'amont et d'aval (offre d'intrants et de produits de consommation, services de nettoyage, d'entretien et de sécurité, commerce et finance, formation professionnelle).

本区域根据经验证明指出在上流和下流部门(例如投入和消费品供应、清洁、维修和保安服务、贸易和金融、工作人员培训) 公共投资进”私人投资。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient bien souvent gâtés lorsqu'ils parvenaient à leur destination finale (ibid., par. 196 à 199).

由于航班误点或取消,航空资源有限和供应链本身其他局限,特派团在运送口粮面遇到了些困难,致使有时消费品腐败变质(同上,第196至199段)。

评价该例句:好评差评指正

La productivité résulte d'un effet de réseau, c'est-à-dire de la conjonction de plusieurs éléments: meilleur accès à une information spécialisée, interaction fournisseurs-producteurs plus poussée, accès à des biens publics de haute qualité et innovation induite par la rivalité au sein de chaque groupe d'entreprises. Les avis convergent de plus en plus sur la nécessité de soutenir les entreprises.

有更多机会获得专门信息,供应和生产之间进行更多互动,有更多机会获得高质公用消费品,以及部门各组内部竞争引起革新,这些情况加在起产生了种网状效应,成为提高生产力因素。

评价该例句:好评差评指正

La Section des approvisionnements a été considérablement étoffée afin d'étendre les lignes d'approvisionnement en biens consomptibles aux cinq administrations régionales qui représentent près des deux tiers de tout le personnel civil et de police, et afin d'ajouter un groupe chargé de superviser les services externalisés aux unités de la police spéciale, aux administrations régionales et aux postes de la région de Pristina.

供应科已扩展,消费品供应线已延伸到5个区域业务活动范围,几乎占所有文职人员和警察三分之二,并且增设了个股,负责监督为特别警察股、普里什蒂纳区域区域业务和工作设施提供承包服务。

评价该例句:好评差评指正

Des articles électroménagers tels que les réfrigérateurs, les fourneaux à gaz, les machines à coudre, les ventilateurs, les postes-récepteurs, les téléviseurs, les magnétoscopes, les caméras, les téléphones et les ordinateurs individuels, ainsi que les bicyclettes, les motocyclettes et même les véhicules privés, se sont multipliés en l'espace de 10 ans et sont dès lors à la portée d'un plus grand nombre de bourses.

不过短短十年左右,各种家用耐用消费品如冰箱、炊具、缝纫机、电扇、收音机、电视机、录像机、照相机、电话、个人电脑及自行车、摩托车和甚至私人小汽车等供应量增加了数倍,且使用范围进步扩到低收入阶层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粉饰灰泥, 粉饰门面, 粉饰太平, 粉刷, 粉刷(层), 粉刷的, 粉刷工, 粉刷工程, 粉刷墙壁, 粉刷用浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合

Le gouvernement encouragera les entreprises à dépenser davantage dans le design et la recherche et le développement pour accroître l'offre effective de biens de consommation.

将鼓励企业在设计和发方面投入更多,以增有效供应

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粉状的, 粉状焊剂, 粉状灰岩, 粉状酵母, 粉状燃料炉, 粉状乳剂, 粉子, 粉座菌属, , 份地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接