有奖纠错
| 划词

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们的烟雾的秀发.

评价该例句:好评差评指正

Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.

频繁的流水令这块土地变得贫瘠。

评价该例句:好评差评指正

La corruption mine le pays .

腐败一个国家。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于水对土壤的用通用土壤修正模型。

评价该例句:好评差评指正

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪的悬崖峭壁!

评价该例句:好评差评指正

La solitude m'imprègne dans cette maison sans toi.Tu me manques.

在没有你的家里,寂寞了我,我想你。

评价该例句:好评差评指正

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

悬崖是一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法它。

评价该例句:好评差评指正

L'excès mine jusqu'au fondement du système.

过度印制纸币了体系之根本。

评价该例句:好评差评指正

L'empiétement sur les pouvoirs de l'Assemblée générale continue.

大会权力情况仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies et inondations érodent constamment la couche superficielle de notre sol.

降雨和洪水不断我国表土。

评价该例句:好评差评指正

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce qu'il ne s'affaiblisse pas.

我们必须确保该条约不会受到

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步

评价该例句:好评差评指正

Un module sur l'érosion côtière est en cours d'élaboration.

关于沿岸的模块正在制作之中。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠主要是欧盟市场的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防止土壤的最好方法。

评价该例句:好评差评指正

La rouille entame le fer.

铁锈铁器。

评价该例句:好评差评指正

La mer ronge les falaises.

海水悬崖。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升了海滩,污染了供水。

评价该例句:好评差评指正

La vision des terroristes fait de toutes les nations des ennemies.

恐怖主义构想要我们所有的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité, mutuel, mutuelle, mutuellement, mutuellisme, mutuelliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.

粗糙的线条不怕时间的侵蚀

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le marché est gangrené par la contrefaçon.

假货已经侵蚀了奢侈品市场。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Reste que ça n’empêche pas le béton de ronger nos terres arables.

但这并不能阻止混凝土侵蚀我们的土地。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais cette action de frottement tend, en même temps, à attaquer l’émail.

但是这种研磨作用往往会同时侵蚀

评价该例句:好评差评指正
家地理

Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.

熊、风和侵蚀形成了这些完美的小水池。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. La dépression érode l'estime de soi.

第四,抑郁会侵蚀自尊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

它的大小时间变化,取决于风和侵蚀的状况。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un mur d’aplomb, fait d’un granit très-dur, que le flot n’avait jamais rongé.

悬崖是一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage d’une paille limite aussi l’agression de l’émail par l’acide carbonique.

吸管的使用可以酸对牙侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans les deux cas, c’est l’acide carbonique contenu dans ces eaux qui attaque vos dents.

在这两种情况里面,正是这些水中的侵蚀了你的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc toute cette lumière et cette matière va en fait éroder.

因此所有这些光和物实际上都会被侵蚀

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles érodent souvent notre estime de soi et affectent aussi négativement notre perception des autres.

它们常常侵蚀我们的自尊,也会对我们对他人的看法产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, si vous êtes ENTJ, sous l'effet de stress, vous allez être envahi par le doute.

事实上,如果你们是ENTJ,在压力下,你们会被怀疑侵蚀

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

着时间的推移,在海湾上被侵蚀的岩石雕刻出奇特的浮雕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

多年来,这些山体被侵蚀,覆盖在地面上的粉末和黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En ayant une image positive de toi-même, tu peux te libérer du besoin émotionnel qui te ronge.

积极向上的自我形象可以使你从侵蚀你的情感需求中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je le repoussai ; son attachement m'avait produit un frisson glacé, qui me courut partout dans les veines.

我马上推开了他,这时就感觉像被一股寒气所侵蚀了一般。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ce cas, le brossage est encore plus agressif pour la dent.

在这种情况下,刷牙对牙齿的侵蚀更大。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis 1975, l’établissement public a protégé quoi, à peu près 10 % du linéaire côtier du béton ?

自1975年以来,这个公共机构保护了大约10%的海岸线不被混凝土侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

De mystérieuses failles sont apparues, défigurant le royaume et engloutissant ses habitants, parmi lesquels le roi d'Hyrule et Link.

神秘的裂缝出现了,侵蚀了王的领土,吞噬了包括海拉鲁王和林克在内的居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mycobacteriaceae, mycobactérie, mycobactérietuberculeuse, mycobactériose, mycoderme, mycodermique, mycoflore, mycolate, mycologie, mycologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接