有奖纠错
| 划词

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的和碎片风中凌乱。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf pour cent des communications envoyées par la Représentante spéciale sont des communications de suivi.

特别代表发的19%属于后续跟踪

评价该例句:好评差评指正

Si vous exerciez un commerce, vous sauriez comment écrire la lettre commerciale ?

如果您经商, 您知道怎样写商业吗?

评价该例句:好评差评指正

Primorje a soumis une lettre (non datée) dans laquelle Elemes décrit succinctement ses pertes.

Primorje提供了Elemes的一封(注明日期),该概述了后者的赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Il a adressé des lettres de suivi à tous les fonds concernés.

已向所有金发出后续

评价该例句:好评差评指正

Ces critères ont été définis dans une lettre adressée au Gouvernement.

已向政府发出概述些标准。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la lettre type est reproduit en annexe au présent rapport.

该标准附于本报告后。

评价该例句:好评差评指正

La seconde a trait aux faits suivants.

第二封涉及下列事件。

评价该例句:好评差评指正

La troisième communication a trait aux faits suivants.

第三封涉及下列事件。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti n'a pas répondu à cette communication.

吉布提提出答复。

评价该例句:好评差评指正

La copie de la lettre est jointe au dossier.

案卷附有的复制件。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a nié avoir reçu une quelconque lettre à cet égard.

埃及否认收到方面的

评价该例句:好评差评指正

Le mineur peut envoyer et recevoir du courrier, dont la loi autorise l'inspection et la censure.

允许收发,但须依法受到检查。

评价该例句:好评差评指正

Il assure le suivi des communications adressées au Haut Représentant.

写给高级代表的进行后续处理。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il a déclaré par lettre la résiliation du contrat.

最后,买方以形式宣布合同无效。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein n'a pas répondu à cette lettre.

列支敦士登没有做出答复。

评价该例句:好评差评指正

Une lettre a été adressée à toutes les missions permanentes.

已向纽约的所有常驻代表团发出

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'additif 1 une analyse complète de ces communications.

增编1载有的全面分析。

评价该例句:好评差评指正

La même protection était offerte pour la correspondance écrite.

也采取同样的保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a adressé deux communications à l'Azerbaïdjan.

特别报告员向阿塞拜疆发出了两封

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


permafrost, permagel, permalloy, permanence, permanencier, permanent, permanente, permanenté, permanenter, permanganate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Non, Mademoiselle ! Je ne signe pas cette lettre !

不,小姐!我不能在这封签字!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37.Donnez-moi la lettre que nous avons reçue hier de Total !

37.请把道达尔公司昨天的拿给我。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le transport, la distribution et la levée des lettres sont à la charge de la poste.

的运输、分送和收取都由邮局负责。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.Je suis en train de mettre tous les courriers des clients en ordre et je peux finir ce travail demain.

22.我正在整理客户的所有,明天能完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La correspondance de notre envoyé spécial à Abidjan, Laurent Correau.

我国驻阿比让特使洛朗·科罗的

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas contraire, la commission dans les 2 mois rendra un avis, qu'elle adressera aux parties par lettre simple.

如果没有,委会将在两个月内发表意见,并以形式发给各方。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Elles l'ont fait savoir à la Commission, par lettre évidemment.

他们当然是通过向委会通报了这一情况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, la commission convoque les 2 parties par courrier simple ou par mail, au moins 15 jours avant la date de la séance.

然后,委会通过或电子邮件,在会议日期前至少15天召集双方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La BBC a annoncé qu’elle enverrait ce mardi une lettre au président égyptien signée par de nombreuses organisations de presse pour lui demander d’intervenir.

英国广播公司宣布,它将在周二向埃发送一封由众多新闻机构签署的,要求他进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A partir de 50 ans, hommes et femmes reçoivent un courrier les invitant à faire ce dépistage, mais souvent, la lettre reste sur une étagère.

从 50 岁开始, 男性和女性都会收到一封邀请他们进行此项筛查的,但通常这封都被束之高阁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Il a également ordonné la semaine dernière au ministère des Affaires étrangères et aux ambassades à travers le monde de commencer à utiliser ce terme dans leur correspondance officielle.

周,他还下令外交部和世界各地的大使馆开始在他们的官方中使用这个词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Au terme d'une rencontre à Ramallah avec Robert Serry, émissaire du secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon pour le Moyen-Orient, le président palestinien lui a remis une lettre officielle demandant à l'ONU de protéger les Palestiniens.

在与联合国秘书长潘基文的中东特使罗伯特·塞里在拉马拉会晤后,巴勒斯坦递给他一封正式,要求联合国保护巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

En adressant hier une lettre de quatre pages à la Commission, Rome avait prévenu : le budget des années à venir ne respecte certes pas les critères demandés par l'UE, mais il serait le seul moyen d'éviter la récession.

罗马昨天向欧盟委会发出了一封长达四页的,警告称:未来几年的预算肯定不符合欧盟要求的标准, 但这将是避免经济衰退的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite, perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接