有奖纠错
| 划词

Le Conseil de sécurité doit être libéré du discrédit et des doutes qui le handicapent aujourd'hui à juste titre.

拯救安全理事会,让它摆脱目前信誉扫地和倍受怀疑局面,造成今天局面并非没有原因。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi Cuba se voit-elle obligée de dénoncer et de contrôler la radio Marti, décriée et mal nommée, et n'en fait pas de même avec les centaines de programmes des autres pays que l'on peut écouter dans le pays?

为什么古巴被迫谴责和干扰信誉扫地、命名不当马蒂电而不对在古巴可以收听到其他国家数百家电采取同样措施?

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家有足够政策空间,没有适当政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地《华盛顿共识》那种对待发展千篇一律办法

评价该例句:好评差评指正

En incluant de manière injustifiable Cuba dans cette liste, le nouveau Gouvernement des États-Unis renie la rationalité politique qu'il proclame publiquement et suit de façon erronée les traces de ses prédécesseurs, en recourant à des manipulations politiques et à des mensonges flagrants concernant Cuba, dans le but de justifier à tout prix sa politique discréditée, isolée et indéfendable à l'encontre de notre pays.

国新政府毫无理由地将古巴列入该名单,从而否认了它公开宣称政治理性,走上了其前任所走歧途,对古巴实施政治操控,散布极端明显谎言,不惜一切代价为它对我国实行信誉扫地、受到孤立和站不住脚政策作辩解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用作估计的, 用作估价的, 用作前缀, 用作试验品, 用作引申义的词, 用作砧木的幼树, 用作证明的, 用做, , 优达烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接