有奖纠错
| 划词

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎将一生都奉献给慈善工作。

评价该例句:好评差评指正

La Troisieme Soeur adombre la lumiere.

遮蔽了光。

评价该例句:好评差评指正

Sœur Rachele, la directrice adjointe de l'école, a suivi les rebelles.

学校副校长Rachele一直跟在反叛分子后面。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称道士被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordre cherche à accroître la présence de femmes - ses Dames - parmi ses membres.

在教团内部,它正在力求增加性成员——

评价该例句:好评差评指正

M. David Stang et sœur Joan Burke sont escortés à la tribune.

大卫·斯当先生琼恩·伯克在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Une nonne serait décédée, tandis que 12 personnes dont un prêtre auraient été hospitalisées.

一名遇害,12人被送进医院,其中包括一名教士。

评价该例句:好评差评指正

Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.

有一次,他刚离开里昂,看到两个在向他招手示意。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a parrainé une spécialiste de l'énergie éolienne, membre de l'Association.

母进殿派国际协会赞助了一位是我们组织成员的风能专家。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce survivant, il ne fait aucun doute qu’elles ont subi le sort réservé aux opposants.

这位幸存者认为,两位无疑遭受了反对派人士相同的厄运。

评价该例句:好评差评指正

Il se réveille après l'opération et se trouve soigné par des soeurs dans un hôpital catholique.

术后醒来,他发现自己在一家天主教医院,被们照顾。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi Gandhi et Mère Teresa ont marqué le monde et comment vous pouvez le faire aussi !

为什么甘地特蕾莎有显着的世界,你怎么也能!

评价该例句:好评差评指正

Des soldats israéliens ont été obligés d'entrer dans l'enceinte de l'église pour évacuer le prêtre et les religieuses.

以色列国防军部队被迫进入该教堂大院,撤出了

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de lutter avec les pauvres pour la justice et le droit à une éducation de qualité.

母学校会将继续声援穷人,他们一起为正义接受教育的权利而斗争。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu la chance de réussir à m'échapper et d'être aidée par des gens qui m'aimaient, comme Sœur Rachele.

我很幸运,得以逃脱并得到象Rachele这样关心我的人的支持。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer comme exemples Maiti Nepal au Népal, Sanlaap à Calcutta, les soeurs du Bon-Pasteur en Thaïlande, et d'autres.

例如尼泊尔的Maiti Nepal,加尔各答的“对话”组织(Sanlaap),泰国的善会等等。

评价该例句:好评差评指正

En tant que femme, Dame de Malte, future mère et avocate, je porte plus qu'un intérêt éphémère à ces questions.

我作为一名妇、马耳他的、妻子、未来的母亲,不仅仅是对这些问题有一时兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons citer «Terre des Hommes» «La Fondation Regard D'amour», «Equilibre Bénin», «Handicap International», des orphelinats créés par des religieuses.

我们可以列举的有:“人的大地”、“爱心目光基金”、“贝宁-平衡”、“国际残疾”,以及由建立的孤儿院。

评价该例句:好评差评指正

La présence de Sœur Angelica a permis de persuader les fillettes qui travaillaient dans les bars de parler sincèrement à la Rapporteuse spéciale.

安希莉卡的出现非常有助于把酒吧里工作的孩叫出来同特别报告员公开谈话。

评价该例句:好评差评指正

Douze prêtres et religieuses catholiques polonais ont également été informés que leur visa ne serait pas renouvelé à la fin de l'année.

十二们波兰天主教也接到通知说,他们的签证到年底不会再延期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman, camérier, Camerina, Camerinidae, camériste, camerlingue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.

善良的修女们觉得她感情重,过于脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Une religieuse et un homme politique.

一位修女和一名政客。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La religieuse au chocolat est sa pâtisserie préférée.

巧克力修女是她最喜欢的糕点。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.

和尚、修女、教士的数一直在减少。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ah oui quand même. Regardez Mère Thérésa.

是当然,看看特蕾莎修女就知道了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.

他们停在一个教二个修女等着他们。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

我觉得里的修女非常严厉,气氛令

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.

他们曾打扮成修女的样子,且撘过便车。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était comme une sœur de charité, comme une mère au lit de son enfant.

他就像一个修女,一个坐在爱儿床边的慈母一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis Brigitte, princesse suédoise devenue intendante du royaume, qui se fait religieuse.

然后是成为王国管家的瑞典公主碧姬,后来成为一名修女

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.

方济会的修女在这所修道院里生活到1999年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait toutes les peurs des enfants et toutes les peurs des religieuses mêlées.

她有着孩子的种种顾虑和修女的种种顾虑。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.

这时,在圣心大教的脚下,修女们在练习反手球。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Des religieuses, il ne pouvait pas les laisser seules sur la route.

他看到是修女,就不能留她们单独在路上。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Donc là, on va rencontrer sœur Louise.

边我们遇到了Louise修女

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cela n'empêche pas d'écouter les sermons des sœurs Augustine et de devenir très croyante.

但这并不妨碍她听奥古斯丁修女的布道,她变得非常虔诚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle passe son adolescence chez les sœurs du couvent de l'Assomption de Huy.

她的少女时代是在惠伊圣母升天修道院的修女里度过的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Plus tard, elle sera remise à Nelson Mandela, Mère Teresa et bien d'autres.

后来,该奖项将颁给纳尔逊·曼德拉、特蕾莎修女,还有许多其他

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pour son père, le peintre Orazio Gentileschi, Artemisia allait devenir une religieuse.

她的父亲,画家奥拉齐奥-真蒂莱斯基,阿尔泰米西娅本来会成为一名修女

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La novice, voyant milady couchée, voulait suivre la supérieure, mais milady la retint.

初学修女看到米拉迪躺在床上,想随院长一起离开,但米拉迪将她留下了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse, camisard, camisole, camisole de force, camisolede, camite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接