有奖纠错
| 划词

Elle s'y connaît assez bien en restauration de tableaux.

方面相当懂行。

评价该例句:好评差评指正

Je vais avoir beaucoup de travail à faire pour réparer ma maison.

我将会有很多房屋的工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质的房屋和设施进行

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été grossièrement rénovées mais étaient en mauvais état.

房屋只经过基本,状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été quelque peu rénovées mais étaient en mauvais état.

房屋经过基本状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux ont permis d'améliorer le boulevard Tubman à Monrovia.

蒙罗维亚的塔布曼大道得到

评价该例句:好评差评指正

De contribuer à reconstruire les infrastructures et les communautés.

参与基础设施的建和

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est encouragé à redoubler d'efforts pour rénover ses établissements pénitentiaires.

鼓励缔约国加倍努力监狱。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a précisé que certaines prisons avaient déjà été modernisées.

代表团指出,一些监狱已经完毕。

评价该例句:好评差评指正

L'État a récemment dégagé des fonds pour la réfection des quatre universités touchées.

政府最近获得了资金四所受损大学。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 196 logements nécessitent des travaux de réparation ou de reconstruction immédiats.

估计还有196所住房急待建。

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension des travaux a affecté la réparation de logements pour 16 000 réfugiés.

工程暂停影响了为16 000难民住宅的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.

这些房屋得到基本许多房屋仍然是废墟一片。

评价该例句:好评差评指正

Le mobilier sera requis lorsque les bâtiments rénovés seront de nouveau occupés.

工作人员迁回经过的大楼后将需要家具。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations.

这些索赔人要求赔偿损坏的房地产的费用。

评价该例句:好评差评指正

Il demande une indemnité correspondant au coût de la réfection des routes et des bâtiments endommagés.

索赔人要求就受损道路和建筑物的费用予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents eux-mêmes ont indiqué qu'ils réparaient leur maison sans l'aide des autorités.

居民说,他们房屋时没有得到地方当局的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les réparations aux autres résidences ont été exécutées par le KERO.

对其它住宅所做的由科威特紧急建局负责进行。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un pont sur 10 au Kazakhstan a besoin d'être réparé d'urgence.

哈萨克斯坦境内的桥梁有近十分之一需要紧急

评价该例句:好评差评指正

Ce compte spécial assure la bonne exécution des projets de transformation ou de rénovation pluriannuels.

这一特别账户使得连续多年的建筑物或翻工程能够顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄, 菲薄的, 菲薄的报酬, 菲薄的工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Des biens qui se vendent avec des décotes plus ou moins importantes selon les travaux à réaliser.

这些房产根据其需修缮的程度,或多或少都降价出售。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.

所有那些还未来得及修缮或加固的房屋都再次被风雨摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Lieux culturels, commerces, les réparations sont bien souvent loin d'être terminées.

文化场所、商店的修缮工作往往远未结束。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

À ce moment-là, elle a été agrandie et rénovée.

当时对其进行了扩建和修缮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Le chantier de rénovation est le plus important pour un monument historique, après celui de Notre-Dame.

修缮地点是仅次于巴黎圣母院的最重的历史古迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il ne regrette pas d'avoir investi 33 000 euros sur son toit pour devenir autonome en électricité.

他并不后悔投资 33,000 欧元修缮电力自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Il est normal que les citoyens du pays qui, par ailleurs, contribuent par leurs impôts à financer indirectement ou directement la restauration de ces monuments puissent y avoir accès.

国家的公民通过缴纳税收直接或间接地资助建筑的修缮,他们自然有权进入这些建筑。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous l'ai déjà dit, il ne s'agit pas d'une pierre, mais probablement d'un alliage de métaux. Peu importe, là n'est pas la question. Connaissez-vous la légende de Tikkun Olamu ?

“我跟您说过,这可不仅仅是一块普通的石头,它很有可能是某种金属金。不过,不管它是什么,这并非问题的关键。您听说过Tikkun Olamu(希伯来语,意为‘修缮世界’或者‘治愈世界’)的传说吗?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ce bâtiment à deux étages n'avait aucun indice de fenêtres, rien, qu'une porte au rez-de-chaussée au-dessus de laquelle s'élevait un grand mur décoloré, portant les marques d'une négligence sordide et remontant à de longues années.

这是栋两层楼的房子,看不见窗户,楼下只能看见一扇门,楼的正面是一堵褪了色的外墙,这屋子就像是长没经过修缮一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, elle aussi, se montrait ennuyée de ces embellissements, qui lui dérangeaient le coin noir de faubourg auquel elle était accoutumée. Son ennui venait de ce que, précisément, le quartier s’embellissait à l’heure où elle-même tournait à la ruine.

热尔维丝住惯了黑暗街道里的房子,城市美化修缮工程反而使她讨厌,确切地说她的厌恶感来自于阴差阳错的时间,城区美化的时候恰逢她家境衰败的倒霉日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菲敬, 菲林, 菲吕杂螺属, 菲律宾, 菲律宾椿, 菲律宾熔融石, 菲律宾台风, 菲马, 菲纳鳃属, 菲锑铅矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接