有奖纠错
| 划词

Le bâtiment de l'aérogare est plein de gens.

候机室里有很多人。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle aérogare-passagers a été construite à Hargeisa.

一幢新的哈尔格萨旅客候机大楼也已建成。

评价该例句:好评差评指正

1 Le montant des écarts est exprimé en milliers de dollars des États-Unis.

a 是在金沙萨租用实地总部房地和航站候机室的估计价值。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la capacité de contrôle des suspects depuis leur arrivée au terminal aérien.

已采取步骤,加强可疑人员进入机场候机楼后进行监测的能力。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs aéroports ont besoin d'une nouvelle aérogare pour passagers et de nouveaux hangars pour le fret.

许多机场需要新的旅客候机楼以及货仓。

评价该例句:好评差评指正

A 19 heures, dimanche soir, 13000 personnes attendaient encore leur avion, contre 20000 en début d'après-midi.

周日下有20000旅客在候机,到晚间19时,仍有13000人在等待自己的航班。

评价该例句:好评差评指正

Si plusieurs papa avaient fait le voyage jusqu'à Port-au-Prince, d'autres attendaient le matin dans le hall de l'aéroport, visiblement émus.

很多领养儿童的父亲亲自到太子港接他们,其他的则在候机楼激动的等待着。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, la Direction de l'aéroport des îles Caïmanes commencerait à réaménager le terminal de l'aéroport international Owen Roberts.

开曼群岛机场管理当局为了支持这些行动,准备Owen Roberts机场的候机楼进行大规模的重新改建。

评价该例句:好评差评指正

Des gens qui attendent parfois depuis plusieurs jours, coincés qu'ils sont dans des salles d'attente - qui n'ont jamais si bien porté leur nom.

有些乘客甚至要等上好几天. 被困在那个从来还没这麽实实在在的" 等候起飞的" 候机厅里.

评价该例句:好评差评指正

Seule la MINUL utilise ces aéroports qui, pour la plupart, ne sont dotés que d'installations très sommaires (piste d'atterrissage, zone de stationnement et terminal rudimentaire).

仅有联利特派团在使用这些机场,其中大多数机场仅有最基本的设施(跑道、停机坪、初基本候机厅)。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau terminal devrait contribuer à améliorer le tourisme, notamment grâce à un système de passerelles qui le relierait directement aux salles d'embarquement et de débarquement.

新的候机楼将增设航空通道,使乘客可以直接在候机楼大厅上下飞机,这都有助于改善旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a pas été avisé de l'arrivée des troupes des forces armées de la Coalition alliée ni d'activités militaires en cours dans ces deux aérogares.

盟军联合部队进驻这两个候机厅以及在其中进行军事活动,没有通知索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Dès que le vol de l'importateur est annoncé, celui-ci récupère sa marchandise, et il est systématiquement accompagné par un agent des douanes jusqu'à la salle d'embarquement.

进口商的离境航班一旦宣布,货品即交还进口商,但一海关助理人员会再次将这些货品一直护送到机场的离境候机室。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds ont été utilisés pour rénover l'aérogare de la Caïque du Sud, les docks de la Grande Turque, la piste d'atterrissage et le réseau d'approvisionnement en eau de Providenciales.

这些经费用于提高南凯科斯机场候机楼、大特克码头以及普罗维登夏莱斯机场跑道的档次和城市供水项目。

评价该例句:好评差评指正

La rénovation et l'amélioration du terminal des lignes intérieures à l'aéroport de Dili sont maintenant achevées avec l'installation d'un nouveau dispositif de lutte contre l'incendie et d'un système modernisé de navigation aérienne.

帝力机场内航班候机大楼的翻修和更新现已完成,装设了新的救火系统及现代化的飞航导航系统。

评价该例句:好评差评指正

Un projet en cours d'agrandissement de l'aéroport de Sainte-Croix verra la construction d'un nouveau terminal et d'une nouvelle tour de contrôle et le prolongement de la piste d'atterrissage (de 2 300 à 3 000 mètres).

圣克罗瓦岛机场正进行扩建项目,其中包括一个新的候机楼和控制塔,以及将跑道从7 600英尺延长到10 000英尺。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la piste, des communications et des terminaux s'est traduite par l'arrivée de nouveaux prestataires de services aux passagers, et les tarifs pour certaines destinations ont baissé par suite de l'augmentation de la concurrence.

机场跑道、通讯和候机大楼的改善吸引开办新的客运服务;由于竞争的增加,降低了到某些地点的机票费。

评价该例句:好评差评指正

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé dans quel terminal et à quelle date cela s'était produit en vue d'une démarche pour se renseigner à ce sujet et ajouté qu'il rendrait compte au Comité si les renseignements obtenus présentaient un intérêt pour tous les membres.

他询问在哪个候机楼和哪一天注意到这一情况,以便找出有关此事的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vicia, viciable, vicianine, vicianose, viciation, vicié, viciée, vicier, vicieuse, vicieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

些我们没谈过的事

Un officier de la police aéroportuaire vint la chercher dans la salle d'attente.

一名场警察室里寻找朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

56.Quand vous aurez enregistré vos bagages,vous pourrez aller dans la salle d'attente.

您托运完了行李,可以去贵宾室

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je me trouve actuellement dans la salle d'embarquement où les passagers attendent leur vol.

我目前室,乘客正等待航班。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Évidemment..., soupira Stanley. Et tu me téléphones de la salle d'embarquement pour me demander si tu as raison de partir à sa recherche, c'est ça ?

“难怪… … ”斯坦利叹了口气,“你从厅给我打电话,就是要问我你该不该去找他,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pendant l'attente, les Britanniques et les touristes se sont regroupés par petits groupes pour suivre sur un téléphone la progression de l'avion qui transportait le cercueil.

期间,英国人和游客三五成群地聚一起,用电话跟踪抬棺材的飞

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Ainsi dans la salle d'embarquement, les yeux perdus vers les pistes d'envol, il fixait le lointain et, pour la première fois, Julia eut l'impression que son père lui manquait.

室里的父亲,双眼望着飞跑道的方向发呆,凝视着更深的远方。第一次,朱莉亚的心中涌起了对父亲的思念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Hagards et épuisés après 20 jours d'errance en mer, ils arrivent enfin à Gien dans un centre de vacances transformé en zone internationale d'attente, où ils sont immédiatement pris en charge.

经过20天的海上漂泊,他们憔悴不堪、精疲力尽,终于抵达日恩,一个改造成国际区的度假中心,立即得到了照顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicomté, vicomtesse, victimaire, victime, victimologie, victoire, victoria, victorien, victorieusement, victorieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接