有奖纠错
| 划词

12) La Force a enlevé 450 bennes d'ordures et 70 carcasses de véhicule.

⑿ 海队清除了450辆倾卸卡车的圾和70个汽车车身。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces pays n'ont pas non plus les compétences ni les outils voulus pour combattre la pollution et le rejet de déchets toxiques et chimiques.

这些国家当中大多数也没有拥有治理污染和倾卸毒素化学废物所需要的相关专业知识和具。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début du mois de janvier, les autorités israéliennes font obstacle au déchargement de déchets solides sur le site d'Al Bireh, contraignant les bennes à déverser les ordures à la décharge de Ramallah, site fermé l'année précédente.

从1月初开始,以色列当局不准将固体废物倾倒在比勒赫的圾填埋,以致倾卸车将圾倒在一年前就已关闭的拉马拉的圾填埋

评价该例句:好评差评指正

Un complément de 100 militaires du génie (avec 10 camions à benne basculante) est nécessaire pour accroître la capacité actuelle des unités de génie de la MINUSTAH et pour permettre le fonctionnement simultané des gros engins de génie déjà déployés.

需要增加100名人员(包括10辆倾卸卡车),以便增加联海稳定团队现有能力,并署的重型程设备能同时运作。

评价该例句:好评差评指正

Pour mener à bien ces initiatives, les institutions nationales compétentes de mon pays, le Nigéria, collaborent afin de préserver le milieu marin en surveillant la pollution, le rejet de substances toxiques, radioactives ou chimiques de même que le déversement de pétrole.

在这些努力中,我国尼日利亚的相关国家机构相互协作,通过监测污染、倾卸毒素、辐射和化学物质,以及油溢来维持海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux étaient actuellement en cours en vue de creuser un tunnel ou une tranchée pour y enfouir ces déchets, faisant planer le même risque de catastrophe écologique que celui décrit dans le rapport établi à l'intention du Comité spécial l'an dernier.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les PC reconditionnés peuvent être un bienfait comme une malédiction et la question est de savoir si, à long terme, les pays en développement ne deviendront pas des dépotoirs pour le matériel informatique des pays développés, ce qui aurait de graves conséquences écologiques.

翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的倾卸场,从而带来不良的环境后果。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique également qu'Israël et ses colons utilisent plus de 80 % de l'eau provenant des aquifères de la Rive occidentale, tandis que les fermiers palestiniens pour la plupart ne peuvent compter que sur les précipitations atmosphériques, que les colons et les forces armées déposent des déchets sur la Rive occidentale, alors que les barrières israéliennes empêchent la réalisation des projets palestiniens de gestion des déchets et que la pollution provenant des colonies détruites constitue un danger dans la bande de Gaza.

报告还表明,以色列及其定居者正用超过80%来自西岸含水层的水,而多数巴勒斯坦农场只能依靠雨水,定居者和武装队在西岸倾卸废料,同时以色列的封锁阻碍着巴勒斯坦的废物管理项目,被撤除的定居点造成的污染对加沙带构成危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拷问, 拷问架, , , 栲胶, 栲来特属, 栲栳, 栲里来属, 栲栗, 栲洛米属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il monta d'un pas lourd les marches de l'escalier, entra dans sa chambre et jeta les livres sur le lit.

他脚步沉重上楼回到自己房间,把新买倾卸到床上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烤火腿片, 烤鸡, 烤架, 烤焦, 烤蓝, 烤里脊牛排, 烤栗子, 烤栗子锅, 烤炉, 烤馒头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接