Il amarre son navire dans le port.
他把船停泊港口。
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................
如果有空,云到哪里停泊?
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?
假如有空,云到哪里停泊?
L’arrivée me plait, il y a des bateaux partout.C’est au moins un vrai port.
船到目的地. 这里停泊着好多船,是个真正的海港。
C'est une relâche du bateau.
这是船只的停泊处。
Touts les chinoises ma dit que c'est un yacht-club,mais ce n'est qu'un port.
大家说的游艇俱乐部,其实就是一个游艇的停靠港。人工用巨石堆出来个海湾,用来停泊游艇之类的。
Pendant cette période, 657 navires militaires et 869 navires de commerce y ont mouillé à divers moments.
此计有657艘军船和869艘商船不同时到港停泊。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
船长拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。
À ce terminal, la BOTAS proposait des services portuaires, notamment de chargement, d'amarrage et de nettoyage.
BOTAS杰伊汉向这类船舶提供港口服务,包括装船、停泊和清理。
Sur le plan militaire, des navires de patrouille ont été coulés alors qu'ils étaient à l'ancre.
军事方面,停泊港口的海军巡逻艇被击沉。
Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.
安全总局船只停泊港口存护照,并对停泊港内的船只进行抽查,以查找偷渡者。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
主要国际游艇停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Ces centres pourraient, à tout le moins, prodiguer les premiers conseils en matière scientifique et réglementaire.
它们至少可以充当科学和管理咨询方面的“第一个停泊港”。
Pour remplir son mandat, la MONUIK a continué à inspecter les docks du port d'Oum Qasr.
伊科观察团执行任务过程中,继续视察停泊乌姆卡斯尔港的船只。
Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.
有几艘航空母舰科威特近海停泊,用于支持这些飞行。
Les actes de la deuxième catégorie se produisent surtout en Amérique du Sud ou en Afrique de l'Ouest.
第二类主要发生南美或西非,武装团伙船只停泊或锚定时进行袭击。
Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accommode des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.
主码头长1 000英尺,可停泊吃水最多达32英尺的船只。
La NITC a transféré quatre superpétroliers ("VLCC") de Kharg à Lavan pour pallier le manque d'appontements sur cette seconde île.
NITC将4艘大型原油运输船从哈格岛的停泊地调往拉旺岛,以用作码头,哈格岛本来就有码头设施,而拉旺岛的码头尚不完善。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和弄脏船只、渔具和停泊地。
Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.
主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺的船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guan Yifan avait un petit appareil, stationnant en orbite géosynchrone.
关一帆有一艘小型飞船在蓝星的同步轨道上。
Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.
两个钟头以后,它在气球港平静的水面上了。
Mais, à quoi bon ce refuge ? Le Nautilus n’a pas besoin de port.
可是这港口有什么用呢?诺第留斯号并不需要的地方。
Je voulais vous demander pourquoi vous vous étiez arrêté à l’île d’Elbe ?
“我想问问你为什么要在厄尔巴岛耽搁了一天半时间。”
Nous relâcherons bientôt à Madère, et là vous trouverez un navire qui vous ramènera en Europe.
我们不久要在马德拉,您在那里可以再搭船回欧洲。”
Mon cher Glenarvan, reprit alors Paganel, où comptez-vous relâcher désormais ?
“我亲爱的爵士,”巴加内尔终于说话了,“您今后还预备在哪里?”
Leur attention fut tout de suite happée par l'appareil stationné à proximité du Halo.
她们的注意力被在“星环”号附近的一架飞行器吸引了。
Plusieurs fois même, ils jetèrent l’ancre, et Gédéon Spilett prit des vues photographiques de ce superbe littoral.
航行中也曾过几次,让吉丁-史佩莱在风景最好的地方拍照。
Quant aux piétons, ils devaient porter des chaussures magnétiques, faute de quoi ils risquaient d'être projetés hors du sol.
所以圈外的太空艇需要锚固,人在那里行走时也需穿黏性鞋,否则会被甩出去。
Ici, je suis à Bordeaux, au bord de la Garonne, et il y a la goélette Tara qui vient amarrer.
这里是波尔多,加龙河畔,塔拉号双桅帆船正在。
Elle s’apprêtait à entrer dans le vestibule de son immeuble quand son attention fut attirée par deux véhicules en stationnement.
她正准备走进家里门廊的时候,两辆着的汽车引起了她的注意。
Le marin et ses deux compagnons revinrent au rivage, à l’endroit où ils avaient laissé le Bonadventure.
水手和他的两个伙伴下了山,回到乘风破浪号的地方。
La nuit vint : à dix heures du soir on aborda ; la Jeune-Amélie était la première au rendez-vous.
夜晚来了,到了十点钟他们抛锚了。这次的约会还是少女阿梅丽号最先到达。
On se permet de rajouter des amarres en cas de manque.
我们允许自己在处添加不足的情况。
Ils descendaient au milieu des barques amarrées, dont les longs câbles obliques frôlaient un peu le dessus de la barque.
他们穿过的船只,船上的长缆索斜斜地,轻轻地擦着他们小艇的上部。
Le sous-marin mouillait au port de Bombay quand mardi soir un incendie s’est déclaré.
这艘潜艇在周二晚上发生火灾时在孟买港。
Sur la Côte d'Azur, des dizaines de yachts amarrés, bloqués dans le port.
在法国里维埃拉,数十艘游艇在港口。
À ce moment-là, le Pacifique, gigantesque vaisseau arrivé de Neptune, avait gagné cette portion de l'espace pour déposer cinq cargaisons.
当时,来自海王星的巨型飞船“太平洋”号在这片太空,放下了它运载的五件货物。
A cette période de l'année, tous les bateaux sont encore attachés aux corps morts.
- 每年的这个时候,所有的船只仍然在系处。
C’est un affligeant spectacle. Si donc il vous est indifférent de relâcher aux Canaries ? …
真是伤心!如果您是无所谓的话,可不可以到加那利群岛呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释