La République centrafricaine connaissait de graves problèmes de gouvernance, de corruption et d'évasion fiscale.
注意到中非共和国治理方面存问题,存腐败和偷税漏税问题。
La fraude fiscale et la contrebande ont considérablement diminué, tandis que les recettes publiques fiscales et douanières ont augmenté de 32 % par comparaison à la même période de l'année précédente, grâce à l'amélioration des pratiques de gestion.
偷税漏税和走私活动大大减少,由于改进了管理办法,政府的关税和其他税收收入比上年同期增加了32%。
De leur côté, les classes moyennes et aisées éprouvaient une certaine animosité vis-à-vis des interventions de l'État, qu'elles jugeaient excessives, et de la charge fiscale, qui les poussait parfois à l'évasion fiscale et favorisait le développement d'une économie parallèle.
也可以说,公共服务正造成种使那些利用国家满足自己需求的个人养成依赖性和滥用公共服务的情况,从而导致中产阶级及上层阶级对税务负担和“大政府”的反感,以及与此相关的偷税漏税及并行经济的增长。
Au nombre de ces propositions, citons : des mesures visant à réduire le coût des envois de fonds des émigrants, un prélèvement sur les transactions financières, une taxe sur le commerce des armes, des méthodes de lutte contre l'évasion fiscale, de nouveaux types de contributions volontaires et privées, une taxe sur les billets d'avion et l'utilisation des droits de tirages spéciaux pour le développement.
关于这些提案,我要提到下述措施:减少出境民汇款费用、征金融交易税、征军火贸易税、采取种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票税以及使用特别提款权,以促进发展。
De nombreux pays en développement et pays en transition ont appliqué des politiques visant à renforcer les systèmes fiscaux dans le cadre d'une consolidation budgétaire, notamment en adoptant des codes fiscaux simplifiés et plus transparents, en élargissant l'assiette fiscale, et en renforçant l'administration et la supervision fiscales de manière à promouvoir l'obligation redditionnelle et éliminer la corruption afin d'accroître les retours d'impôts et de réduire l'évasion fiscale.
众多发展中经济体和型期经济体都执行了加强税收制度的政策,以此作为巩固财政一部分,这其中包括简化税收法令,加强透明度,扩大课税基础,加强税收管理和监督,加强问责制和清除腐败,以便实现依法纳税,减少偷税漏税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。