有奖纠错
| 划词

Zibo première électrique et mécanique Co., Ltd Zibo machines d'exploitation minière ancienne usine de fabrication de la restructuration.

淄博机电有限责任司由原淄博矿务局机械制造厂改制而成。

评价该例句:好评差评指正

Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.

他的风格自1960的“奇遇”三部曲确,被认为是自省式电影的

评价该例句:好评差评指正

La séance plénière d'aujourd'hui, placée sous la direction du Président, inaugure une période d'action et de décision pour l'avenir de l'ONU.

今天在主席指导下举行的全体会议开启了对联合国未来采取行动和作出决定时

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2003, principalement par la plantation de réglisse à l'ancienne frontière, l'exécution sur le terrain, en plein champ, transportant la première plantation de réglisse.

司成2003,以甘草种植为主,以老边区抬田为依托,开创抬田种植甘草

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de communication élaborée à cette occasion a innové en coordonnant les efforts de l'ensemble du système des Nations Unies et en exploitant les atouts de chacun des partenaires.

特别会议传播战略在协调整个联合国系统工作和发挥所有各方优势方面开创了

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement attend également beaucoup de ce que pourra accomplir, une fois mise en place, la Direction exécutive du Comité dont nous notons avec grande satisfaction le mandat tout à fait novateur.

我国政府还寄厚望反恐执行局在成后所能取得的成就,我们十分满意地注意到反恐执行局开创了

评价该例句:好评差评指正

Wells Fargo, la principale banque américaine spécialisée dans le financement des PME, a introduit l'utilisation du publipostage (marketing direct) pour offrir des lignes de crédit aux petites entreprises dans tous les États-Unis.

威尔士法戈银行这一侧重中小型企业融资的主要美国银行,开创了使用直接邮件(直接促销)向全美国的小型企业提供信用限额的

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la contribution remarquable de Rotary International et de ses bénévoles, tant au niveau mondial qu'au niveau de la base, a été un modèle de partenariat entre le secteur privé et le secteur public.

更重要的是,扶轮社国际和扶轮社志愿人员在全球和外地两级作出了杰出贡献,开创了私伙伴关系的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 门(动植物分类学中的), 门暗插销, 门巴, 门巴族, 门把, 门把手, 门板, 门背后, 门鼻儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接