有奖纠错
| 划词

Des mesures spectrophotometriques ont conduit a Ia determination de leurs temperatures de couleur et de leurs temperatures electroniques.

用分测量方法测定了这些星色温和电子温.

评价该例句:好评差评指正

Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.

公司中心实验室拥有先进高效液相色谱仪,紫外分仪等大型检测设备。

评价该例句:好评差评指正

Les observations des courbes photométriques peuvent être utilisées pour déduire les propriétés rotationnelles et indiquer la présence d'objets binaires.

可利用曲线观测来推断旋转特征和说明双天体

评价该例句:好评差评指正

Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.

可利用曲线观测来推断旋转特征和说明双天体

评价该例句:好评差评指正

La fonction de chaque lentille, le degré de polarization aussi élevé que 99%, adapté pour les sports nautiques ou d'utiliser en conduisant.

每层镜片各具功能,偏高达99%,适合水上活动或驾车时使用。

评价该例句:好评差评指正

Les observations photométriques réalisées ont aussi eu pour effet de permettre l'étude de l'atmosphère sur la base de coefficients d'extinction atmosphérique à long terme.

观测一项重要附带成果是基于长期大气消系数进行大气研究。

评价该例句:好评差评指正

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台外望远镜和3台科学仪器:1台远外线和亚毫米望远镜外差装置(HIFI)极高分辨率谱仪、1台电导体阵列照像机和分(PACS)摄像机以及1台谱和测成像接收器(SPIRE)

评价该例句:好评差评指正

Un inventaire bibliographique a été entrepris pour recenser les articles publiés traitant des propriétés photométriques des étoiles symbiotiques dans les régions émettrices du spectre électromagnétique.

对发表有关电磁谱放射区域中共生星测定特性文章进行了文献述评。

评价该例句:好评差评指正

En 2006, l'Observatoire de Calar Alto en Espagne a commencé à exploiter un télescope de 1,2 mètre pour l'observation photométrique et astrométrique des objets géocroiseurs.

年,西班牙卡拉阿托天文台开始利用一架1.2 米望远镜对近地天体进行观测和天体测量观测。

评价该例句:好评差评指正

On utilise également le diagramme couleur-couleur dans le proche infrarouge du catalogue photométrique issu du projet 2-Micron All Sky Survey (2MASS) d'observation de l'ensemble du ciel.

另一个工具是近外波段2微米巡天(2MASS)恒星表。

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu de procéder à des activités d'intercomparaison et d'étalonnage de spectrophotomètres Dobson africains en Afrique du Sud et à l'étalonnage de spectrophotomètres Brewer au Brésil.

活动包括对南非非洲多布森分进行相互比较和校正,并对巴西布鲁尔分进行校正。

评价该例句:好评差评指正

La France, à travers son Commissariat à l'énergie atomique, assure avec le Royaume-Uni le développement du photomètre SPIRE et fournira des matrices bolomètres pour la caméra PACS.

目前,法国通过其大气能源委员会正与联合王国一起研制SPIRE,并将提供PACS摄像机所用辐射热矩阵感测器。

评价该例句:好评差评指正

Le programme utilise le Nordic Optical Telescope sur l'île de La Palma (Espagne) pour observer les courbes photométriques des objets géocroiseurs et assurer un suivi astrométrique des objets géocroiseurs nouvellement découverts.

该方案利用设西班牙拉帕尔玛岛上北欧学望远镜,对近地物体进行曲线观测,并对新发现近地物体进行后续天体测量。

评价该例句:好评差评指正

Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.

使用主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机H-alpha北部银道面探查(IPHAS)双色图。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du projet de station Koronas-F, on a élaboré un programme scientifique en vue du traitement et de l'interprétation des données reçues de la station, une assistance étant en outre fournie pour la conception du photomètre DIFOS.

就Koronas-F项目而言,拟订了一个科学方案,用于处理和解释从Koronas-F站接收数据,除了DIFOS外,还得到了其他帮助。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'institut de pharmacie et de produits alimentaires, la faculté de chimie et la faculté de biologie de l'Université de La Havane n'ont pu acquérir de spectrophotomètres ni les pièces de rechange nécessaires pour effectuer des tests de laboratoire.

最近,哈瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法构得实验室工作使用分机器零备件。

评价该例句:好评差评指正

Dans un deuxième temps, le projet envisage la constitution d'un réseau de télescopes robotisés de 2 m de diamètre destinés principalement à l'étude par photométrie, spectrographie et polarimétrie des étoiles variables et des objets situés à proximité de la Terre.

作为第二步,该项目建议建立一个2米级机器人望远镜网络,以摄谱法、测定法和偏震测定法来主要监测变星和近地物体。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit un discours qui cherche bien souvent à convaincre les musulmans établis à l'étranger qu'ils doivent «assimiler» les cultures locales, en leur demandant implicitement ou explicitement de renoncer à leur patrimoine culturel et religieux, voire à leur visibilité.

由此产生一种言论往往设法说服居住国外穆斯林“融入”当地文化,隐含地或明确地要求他们舍弃他们文化和宗教遗产,甚至他们

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'Institut cubain pour la nutrition et l'hygiène alimentaire a voulu acquérir un spectrophotomètre infrarouge fabriqué par la société japonaise Shimadzu, il n'a pas été en mesure de le faire parce que plus de 10 % des composants proviennent des États-Unis.

当古巴食物营养和卫生研究所试图从日本岛津公司购买外分时,发现封锁政策禁止它这样做,因为其部件10%以上来自美国。

评价该例句:好评差评指正

Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.

利用和近外部分数据确定共生星特征,目银道面找到候选星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


似确有的, 似然, 似然系数, 似人的, 似绒毛的, 似闪长岩, 似蛇纹石, 似是而非, 似是而非的, 似是而非的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le bouton de gauche, c'est pour allumer ou éteindre, le droit, pour régler la luminosité.

左边的按钮是开关,右边是光度调节。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On appelle ça la relation période-luminosité.

这就是所谓的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.

这些恒光度会随着时间有规律地摆动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De toute évidence, le système de réglage de la luminosité du couloir s'adaptait à ses mouvements oculaires.

看来,走廊的光度调节系统能够监测他的瞳孔化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Il s'agit d'une météorite particulière, qui se caractérise par sa luminosité.

这是一颗奇特的陨石,其特点是它的光度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

Les catégories 1 et 2 sont réservées aux luminosités atténuées.

1 类和 2 类保留用于衰减光度

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

因此,我们可以计算出它们的内在动力,用它来校准造的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on connait quelques dizaines de supernovas du même genre, suffisamment proches pour permettre de calibrer la luminosité grâce aux Céphéides.

我们还知道有几十个相同类型的超新,它们的距离很近,足以让我们使用造来校准光度

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En arrière de la cage du timonier est placé un puissant réflecteur électrique, dont les rayons illuminent la mer à un demi-mille de distance.

“在领航人的笼间后面,装有一座光度很强的电光探照灯,半海里以内的海洋都可以照亮。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À cette heure-ci, la luminosité des trois soleils était du même niveau que celle de la lune, et ils avaient maintenant pris une nuance argentée.

这时,三个太阳的光度已经降到月光的程度,它们的色彩也成了银色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La taille des sphères augmente ou diminue au gré des variations de l'océan de flammes, d'où les changements de taille et de luminosité du soleil.

随着外界火海的化,宇宙的外层壳的大小也会膨胀或收缩,这就导致了太阳大小和光度化。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces deux phénomènes se sont conjugués l'an passé et expliquent la baisse de luminosité de l'étoile, ainsi que son retour à la normale au printemps dernier.

这两种现象在去在一起,解释了这颗恒光度下降,以及它在去春天恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Aussi, de mes trois à mes six ans, la luminosité des faisceaux de plasma s'est considérablement affaiblie, ce qui favorisait l'organisation de ces excursions destinées à mieux faire connaître notre monde.

所以从我三岁到六岁的三中,光柱的光度大为减弱,这使得我们可以在这次旅行中更好地认识我们的世界。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette vieille étoile de couleur orangée est une des plus brillantes du ciel, mais fin 2019, sa luminosité a brutalement décru, et certains ont imaginé que l'étoile était instable et susceptible d'exploser rapidement.

这颗古老的橙色恒是天空中最亮的恒之一,但到 2019 底,它的光度急剧下降,一些人认为这颗恒不稳定且可能爆炸很快。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après que l'averse de neige eut totalement cessé, dans le ciel, près de l'horizon, surgit une boule de lumière, dont la luminosité s'intensifiait rapidement, dépassant bientôt le Soleil bidimensionnel sur le point de s'éteindre.

在雪完全停下来后,靠近地平线的空中出现了一个光团,其光度迅速增加,很快超过了正在熄灭中的二维太阳。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Pour faire chauffer un liquide avec une lampe électrique, il ne s’agit pas d’avoir la plus forte lampe possible, mais une dont le courant puisse cesser d’éclairer, être dérivé et donner, au lieu de lumière, de la chaleur.

如果用电灯泡来给液体加热,我们不需要最强的灯泡,而是需要一个不再照明的、电能可以转换的、具有热度而非光度的灯泡。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme toutes ces étoiles sont situées en gros à la même distance de nous, puisqu'elles sont dans le nuage de Magellan qui est hors de la galaxie, cette variation de luminosité apparente semble bien être due à la luminosité intrinsèque.

由于所有这些恒与我们的距离大致相同,它们又都位于银河系外的麦哲伦云中,因此这种表观光度化似乎是由本征亮度造成的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Leur nom, les Céphéides, vient de la première étoile de ce genre qui a été découverte dans la constellation de Céphée, c’est l’étoile delta-Céphée, vous voyez ici la variation de sa luminosité qui oscille avec une période d’environ 5 jours.

它们的名字 " 仙王座 " 来自于在仙王座中发现的第一颗此类恒,即三角恒仙王座。 在这里,你可以看到它的光度化,其振动周期约为 5 天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


势陡度, 势函数, 势合形离, 势降, 势阱, 势均力敌, 势均力敌的, 势均力敌的比赛, 势垒, 势力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接