有奖纠错
| 划词

Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.

做市活动应免征金融交易税。

评价该例句:好评差评指正

Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.

对它们的产品应当免征关税、并且不限定配额,从而使其能够顺其他市场。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关税。

评价该例句:好评差评指正

Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.

对于这种服务和供应品应免征营业税或其他税款。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.

当前,日本对于该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关税和免除配额。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.

同时,一定时期内免征住房税的措施,对以上措施形成了补充。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.

对最不发达国家所有出口货物的市场免征关税和不设置配额。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).

准许放弃世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口税),即是另一个实例。

评价该例句:好评差评指正

La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.

罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征口关税。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得税。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.

应当补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关税的问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.

今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关税和免除重债穷国的债务。

评价该例句:好评差评指正

Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.

可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.

另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而口的商品免征关税。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.

免除一些不可持续的会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口税)就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.

罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对罗斯的出口免征关税。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.

理事会决定,经特别管制后可允许对海合会各国工业厂家口的生产投物品免征关税。

评价该例句:好评差评指正

L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.

完全免征税款、关税及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极展,应当设法取得此种展。

评价该例句:好评差评指正

Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.

此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关税,特别是免征印刷材料的关税。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.

些期限后,贸易许可税方面实同样的免征和减税; 但是,享受免公司税的任何公司均须缴纳相当于公司税税率25%的固定税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撞击磨损, 撞击器, 撞击伤目, 撞击声, 撞击式掘路机, 撞见, 撞开, 撞块, 撞裂, 撞骗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7合集

Ils pourront être exonérés de charges sociales et fiscales.

他们可能社会保障缴款和税款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Je propose l'exonération de la contribution foncière des entreprises, l'ancienne taxe professionnelle.

- 我提议营业财产税,即原营业税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Ils ont créé un village exonéré de taxe royale, ce qui a permis le développement de l'artisanat.

他们创建了一王室税收的村庄,从而促进了手工艺的发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11合集

Les investisseurs chinois seront exemptés d'impôt sur leurs revenus grâce au prochain programme pilote " Shanghai-Hong Kong Stock Connect" , indique vendredi un communiqué officiel.

9. 中国投资者将通过即将到来的沪港通试点所得税,周五一份官方声明称。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7合集

12. Le gouvernement chinois a annoncé mercredi que les voitures à énergies nouvelles seraient exemptées des 10% de taxes à l'achat à partir de septembre dans le but d'économiser l'énergie et de combattre la pollution.

12. 中国政府周三宣布,新能源汽车将从910%的购置税,以节约能源和对抗污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撞碎, 撞碎(被), 撞锁, 撞在门上, 撞着一辆车子, 撞针, 撞针(古时火枪的), 撞针复位卡槽, 撞针式熔丝, 撞针栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接