L'impacteur pourrait être lancé quatre à cinq ans plus tard, ce qui permettrait un développement indépendant ou progressif des deux minisatellites.
撞击器可在四五年后发射,以便能够独立和分阶段开发这两个小型卫星。
L'impacteur pourrait être lancé quatre à cinq ans plus tard, ce qui permettrait un développement indépendant ou progressif des deux minisatellites.
撞击器可在四五年后发射,以便能够独立和分阶段开发这两个小型卫星。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与一个500 米的近地小星会合,并对其进。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该小星进撞击。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国心星所正在与德累斯顿技术大学合作使小星和彗星改变轨道方向的可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略的工具。
Conformément aux recommandations du Groupe présentées en juillet 2004, les efforts ont porté sur le projet de mission Don Quichotte, qui est composé de deux éléments, un minisatellite de la classe SMART-1 qui serait en orbite autour de l'astéroïde et un étage supérieur modifié qui servirait d'impacteur et viendrait percuter l'astéroïde.
根据该小组2004 年7 月提出的建议,工作重点是由两部分组成的“唐吉诃德”飞任务概念,其一个部分是SMART-1 级的小型卫星小星轨道飞器,另一个部分是充当小星撞击器的经修改的上面级。
En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.
特别是,人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。