有奖纠错
| 划词

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

评价该例句:好评差评指正

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是公开承认携带艾滋病毒的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论这

评价该例句:好评差评指正

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受性剥削问题的数略高。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无公开承认

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该区直接负责。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确的报道。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉了性别歧视的存在。

评价该例句:好评差评指正

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰的权利应当保护。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未公开承认

评价该例句:好评差评指正

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论的承认的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和的就是要实现社会控制。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不公开承认的或秘密的拘留的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纺锤形的鱼, 纺锤形内障, 纺锤形柱, 纺得很均匀, 纺机, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱工, 纺纱工人, 纺纱机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.

公开自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点人物。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense FKA Twigs, qui assume ses faiblesses publiquement pour pouvoir faire avancer les femmes.

我想到了FKA Twigs,她公开自己的弱点,这样才能提高女性的地位。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2014年4月

Mais c’était très dur de l’admettre publiquement.

公开这一点非常困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Le maire de la capitale de l'État l'a reconnu publiquement ce samedi.

该州首府市长公开了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月

Le président russe admet publiquement que les sanctions, les mesures de rétorsion des Occidentaux affectent l'économie de son pays.

俄罗斯总统公开,西方的制裁和报复措施影响了俄罗斯的经济。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月

Il a même réussi à assumer publiquement sa foi alevi : pas facile, c'est une branche minoritaire de l'Islam.

他甚至设法公开他的 Alevi 信仰:这并不容易,它是伊斯兰教的少数派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

C'est donc par la voix de Sartaj Aziz qu'Islamabad reconnaît pour la première fois publiquement ce qui n'était plus un secret.

此,伊斯兰堡正是通过萨尔塔吉·阿齐兹的声音,首次公开这不再是秘密。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’irai au roi, j’avouerai hautement que tu es mon amant : la vie d’un homme et d’un homme tel que Julien doit l’emporter sur toutes les considérations.

“我要去见国王,我要公开你是我的情人,为一个人的生命,一个于连这样的人的生命,应该超过任何利弊的权衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

E.Leenhardt: L'aveu public de F.Parly illustre parfaitement le fossé qui sépare désormais l'Occident de pays comme la Russie, mais aussi la Chine, un gouffre qui menace l'équilibre du monde.

E.Leenhardt:F.Parly的公开完美地说明了西方现在与俄罗斯等国家以及中国之间的差距,这一鸿沟威胁着世界的平衡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il tourna un regard bienveillant vers l'assistance et fit remarquer qu'il savait très bien que c'était la peste, mais que, bien entendu, le reconnaître officiellement obligerait à prendre des mesures impitoyables.

然后把他和善的目光转向与会者,提请他们注意,说,他很清楚,那就是鼠疫,但,当然,要公开是鼠疫,就必定要采取毫不留情的措施。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple : " Ce politicien a avoué avoir menti pendant sa déclaration. Ça craint ! " " J'ai la flemme." C'est sûrement une des expressions préférées des Français.

“这位政治家在公开声明时了撒谎。这太可怕了!”“J'ai la flemme”这可能是法国人最喜欢的表达之一。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, à son tour, une rage l’emportait, et les deux hommes se trouvèrent face à face, le sang dans les yeux. C’était une vieille haine, une jalousie longtemps inavouée, qui éclatait. Maintenant, il fallait que l’un des deux mangeât l’autre.

但是,他也气坏了,两个人都红了眼,互相盯着对方。这是一种旧恨,一种长期没有公开的妒火爆发了。现在,已经到了势不两立的地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纺织工人, 纺织工业, 纺织机械厂, 纺织娘, 纺织品, 纺织品检验员, 纺织品柔顺剂, 纺织纤维, 纺织业, 纺织用皂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接