有奖纠错
| 划词

Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».

现在涉及方案是要求公开

评价该例句:好评差评指正

On a souvent fait valoir qu'il y avait un lien entre économie ouverte et société ouverte.

已经常提公开经济和公开社会之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de services d'escorte connus.

目前没有公开陪同服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, un dialogue ouvert était essentiel.

为此,必须展开公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué plus haut, la séance récapitulative s'est déroulée à huis clos.

实务总结会议也是非公开

评价该例句:好评差评指正

Ma conclusion sera une conclusion ouverte.

结论是公开

评价该例句:好评差评指正

Elle a été très sensible à cette manifestation publique de soutien.

立专家极为珍视这种公开支持。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés sont inscrites dans le Registre des sociétés, qui peut être consulté par tous.

各社团均登入公开社团名录。

评价该例句:好评差评指正

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他不公开特殊安全特征。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

他们参加宗教秘密集会已是公开秘密。

评价该例句:好评差评指正

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐与其律师会面是不公开

评价该例句:好评差评指正

Un logiciel libre est un logiciel dont le code source a été rendu public.

OSFS是将其源代码公开软件。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.

他不愿公开意图。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est déroulée dans un climat constructif et d'ouverture.

这次会议以建设性和公开方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Les procès criminels sont publics à quelques exceptions près.

除特殊案件外,刑事审判是公开

评价该例句:好评差评指正

Département de la santé ( Données non publiées)

部(未公开数据资料)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé en outre que les questions de suivi soient examinées en séance publique.

它进步建议在公开会议中跟进。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont très ouverts quant aux principes de base de leur politique spatiale.

美国空间政策基本原则是非常公开

评价该例句:好评差评指正

La planification de la succession est un autre sujet qui semble faire l'objet d'une information limitée.

继承计划看来是另有限公开专题。

评价该例句:好评差评指正

Les limites de la publication d'informations sociales et environnementales sont bien connues.

人们很理解社会和环境信息公开有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使产生情结<俗>, 使产生烧伤的感觉, 使产生星形裂痕, 使场地高低不平, 使畅通, 使超出范围, 使潮湿, 使车辆改道行驶, 使臣, 使沉淀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

Ce qu'on met sur les réseaux, est-ce public ou privé ?

我们发布在网络上内容,私密

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez les bouchers , c'est un secret de polichinelle.

在肉店行业内,这一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est devenu un secret de Polichinelle.

秘密了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce n'était pas un délit, c'était un secret connu de tous ici.

这也不什么罪过,都种子上秘密。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le programme réel des adventistes n'est un secret pour personne, cria quelqu'un.

“降临派真正纲领已秘密。”有人喊道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette humiliation, aux yeux de tous, c’est peut-être une pénitence publique.

在众人眼中,这种自轻自贱也许一种罪吧?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il est essentiel que l'application soit open-source, c'est-à-dire que le code soit public.

应用程序,也就说代码,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Si les paramètres sont sur privé, tout va bien, mais par défaut les messages sont souvent publics.

如果参数设置了私密,那么一切顺利,但信息往往默认

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.

我们将继续提供发言以及信息。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et récemment, deux de ses toiles, longtemps conservées en privé, ont agrandi la collection Caillebotte du Musée d'Orsay.

近期,他两幅长期未画作,被收入奥赛博物馆卡耶博特系列收藏中。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La glossophobie c'est la peur de parler en public et c'est une peur très répandue.

Glossophobia 演讲恐惧,这一种非常普遍恐惧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Officiellement, il était représentant en vins et liqueurs.

身份酒类代理商。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans ce cas, tu refuses de parler d'un problème, tu ignores ton partenaire et tu évites toute communication ouverte.

在这种情况下,你拒绝谈论问题,你忽略你伴侣,你避免任何沟通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Dans quel but? Le débat scientifique est ouvert.

何在?科学辩论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Pas de festivités non plus en public à londres ou à berlin.

伦敦或柏林都没有庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une vidéo de sa confession, rendue publique, était devenue virale.

一段忏悔视频在网上疯传。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.

这次他被关进监狱,被迫放弃自己理论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ainsi que le secret a perduré, même si c'était un secret de polichinelle.

——这就秘密,即使秘密。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

La crise est ouverte entre la Suède et l'Irak.

这场危机在瑞典和伊拉克之间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il s'agit d'un mouvement néofasciste ouvertement anti-arménien.

一场反亚美尼亚新法西斯运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使成堆, 使成对, 使成方形, 使成粉末, 使成褐色, 使成弧形, 使成化石, 使成环状, 使成家<书>, 使成焦糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接