Cela créerait des conditions favorables au dégagement des routes et au libre retour des personnes déplacées.
这将为道路畅通创造条件,并流离失所人士自由返回。
Cela créerait des conditions favorables au dégagement des routes et au libre retour des personnes déplacées.
这将为道路畅通创造条件,并流离失所人士自由返回。
La desserte offerte par les TIC permettra de disséminer rapidement les informations dans le monde entier.
信息和通信技术的畅通全世界都能迅速交流这些产品。
Cela signifie que les Forces ont garanti la sécurité des voies d'acheminement de l'aide, outre ses activités de recherche des terroristes dans les brousses du nord de l'Ouganda ou du sud du Soudan.
这意味着,该部队道路保持畅通,不仅为提供救济物提供了方便,而且也便于在乌干达北部或苏丹南部丛林中追击恐怖分子。
Il convient de favoriser aussi les partenariats public-privé afin d'améliorer la conception, la gestion et le financement des mécanismes de formation et d'information sur le marché du travail et de faciliter ainsi l'accès à l'emploi.
公私伙伴关系也应得到加强,以更好地促进、理培训和劳动力市信息结构并为其供,业渠道更为畅通。
En rouvrant définitivement les points de passage de la bande de Gaza, en atténuant les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens et en versant les recettes fiscales dues aux Palestiniens, Israël contribuerait au rétablissement de la confiance.
以色列开放出入加沙地带的过境点——之保持畅通,减少对巴勒斯坦人行动自由的限制,支付应交付给巴勒斯坦人的税收,都会有助于恢复信任。
Il convient de noter que la production régulière d'informations, sous forme de matériels audiovisuels et de publications, sur les activités du secrétariat et leur actualisation permanente est l'un des principaux moyens de sensibiliser le public aux questions relatives à la Convention.
应当指出,通过及时印刷传媒料和出版物不断更新对秘书处活动的报导并保持信息畅通是公众了解与《公约》有关的问题的主要手段之一。
Elle a demandé instamment au Gouvernement de faire tout son possible pour garantir que les civils soient mis au courant de l'existence de couloirs de sécurité menant hors de Grozny ainsi que pour faire surveiller ces voies et les mettre à l'abri d'attaques, pour que les civils puissent quitter la ville en toute sécurité.
特别报告员敦促该国政府尽一切努力确保平民知晓通往格罗兹尼之外的安全通道,并保护和保证这些道路畅通,平民能够安全离开。
Les travaux de protection contre les inondations, comme l'assèchement des terres gorgées d'eau, le désenclavement des zones rurales par la construction de routes praticables par tous temps et autres activités de même nature d'un intérêt économique durable, sans perdre de vue les problèmes propres à la région, peuvent y être incluses dans la mesure où est maintenue la principale orientation du programme, à savoir la préservation de l'eau et la lutte contre la sécheresse.
防洪和治洪包括洪涝区排水、建造全天候公路农村畅通无阻以及其他类似的经济可持续性活动,始终注意特定区域的问题,要是该划的主焦点仍是水源保护和抗旱,那么可以把防洪、治洪包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。