Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正定罪判决。
Autoriser ce terroriste avéré à circuler librement et en toute impunité, alors que cinq jeunes Cubains qui luttent contre le terrorisme sont condamnés à des peines longues et injustes, est un acte hautement immoral et irresponsable.
允许个死心塌地恐怖分子来去自由,彻底逍遥法外,同时对五名反对恐怖主义古巴青年执行长和不公正判决,是不道德和极其不负责。
Il encourage des initiatives visant à prévenir, dissuader et punir la discrimination ainsi que la violence criminelle et l'exploitation des personnes, et à garantir l'accès des victimes à l'administration de la justice, ainsi que leur protection et leur traitement équitable.
它推动采取行动,预防、吓阻和惩罚歧视行和其他暴力犯罪行及对个人剥削,同时确保受害人得到公正判决,并在司法方面受到保护及得到公正待遇。
La juridiction judiciaire peut prendre en considération plusieurs points, notamment celui de savoir s'il y a eu un procès équitable, si l'auteur de la décision a correctement interprété et appliqué la loi pertinente et si l'auteur de la décision était impartial.
法院可审议一系列问题,其中包括是否进行过公正审讯、判决者是否正确诠释和履行了相关法律、判决者是否公正无偏颇。
Enfin, je voudrais dire que traduire rapidement en justice les délinquants, leur intenter des procès et rendre des arrêts justes, équitables et impartiaux sont une des façons les plus efficaces et les plus fermes de dissuader ceux qui veulent commettre des crimes.
最后,请允许我指出,强有力而且有效遏制犯罪手段包括:迅速起诉犯罪者并审理相关案件,及作出公正和公平判决。
Il est évident que dans ces conditions, la criminalité ne peut rencontrer de contre poids; le juge ne peut s'affirmer, et encore moins prononcer, des jugements indépendants, justes et équitables, puisqu'il est dépendant de ses justiciables pour ses déplacements au cours de ses enquêtes.
显然,在种条件下,犯罪活动不可能得到遏制,审判官在调查间要靠受审人安排交通,因此不可能显示自己权威,更不用说作出独立、公正和合理判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。