有奖纠错
| 划词

1.Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

1.我对这种完全自觉承担行为心生敬意。

评价该例句:好评差评指正

2.La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

2.保卫祖国是每一位

评价该例句:好评差评指正

3.L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

3.刚果本国应该足以履行其对自己

评价该例句:好评差评指正

4.De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

4.,主权概念指是国家有保护其

评价该例句:好评差评指正

5.Aux Fidji, le vote est obligatoire.

5.在斐济,投票是每一个合格

评价该例句:好评差评指正

6.Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

6.宪法第十一章定了乌兹别克

评价该例句:好评差评指正

7.Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

7.安提瓜和巴布达将继续履行它作为这个

评价该例句:好评差评指正

8.Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

8.以色列有自卫正当和固有权利,有捍卫和保护本国

评价该例句:好评差评指正

9.En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

9.事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日了解自身权利和

评价该例句:好评差评指正

10.À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

10.一个人作为帮助他人,这个思想是以希望回报思想配对

评价该例句:好评差评指正

11.En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

11.因此,以色列将履行其捍卫本国,同时也遵守国际人道主义法各项

评价该例句:好评差评指正

12.L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

12.国家主权仍然存在,但却有了不同含义,特别是其中包含了保护其。 对所有都要一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

13.Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

13.根据该法第7(1)条,被动法律行为能力(被动法律行为能力)是个人获取权利和能力。

评价该例句:好评差评指正

14.Celle-ci est la capacité d'une personne d'acquérir des droits civils, d'assumer des obligations civiles et de les modifier ou d'y mettre fin par des actes volontaires.

14.主动法律行为能力(主动法律行为能力)是指个人获得权利、承担能力和由于个人行为改变或终止这些权利和能力。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces questions ont montré au Groupe de travail la nécessité de mieux expliquer à la population la relation entre les droits et les obligations des citoyens.

15.这些问题使工作组意识到,有必要更明地向众解释权利与之间关系。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces interprétations ont abouti à l'adoption de nombreuses observations et recommandations générales, dont certaines définissent expressément les obligations des États parties à l'égard de leurs non-ressortissants.

16.这些解释载于一些一般性评论和一般性建议之中,其中有些明谈到缔约国对非

评价该例句:好评差评指正

17.L'article 20 du Code civil donne à tous les citoyens une capacité égale à avoir des droits civils et à contracter des obligations (capacité juridique civile).

17.《亚美尼亚共和国法典》第20条规定,所有都平等地享有权利并履行权利能力)。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce geste est en plus un acte civique, qui rend les promenades de tous les piétons plus agréables, et qui permet d'éviter dans certains cas une amende salée.

18.同时这一举动也是每一个应尽,它会让每一位行人更加舒适过往。并且可以避免在某些情况下被罚款。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Gouvernement continue également à faire campagne afin d'encourager le changement des mentalités et a demandé à la population de prendre ses obligations civiques envers le pays au sérieux.

19.政府也在继续推动开展改变心态运动,并且呼吁塞拉利昂人严肃看待其对国家

评价该例句:好评差评指正

20.L'allègement de la pauvreté est pratiquement devenu le devoir de chaque personne, tant au plan national qu'international, en particulier au regard des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

20.尤其鉴于千年发展目标,减轻贫困几乎已成为国内外每个所承担

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彼此商定, 彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Évidemment, il est obligatoire de payer ses impôts et des contrôles sont effectués chaque année !

显然,纳税是公民应尽义务,并且国家每年都会进行纳税检查!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
冷知识

2.Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.

还有关于父母权威、公民义务和杀人禁令,这些话题都太过敏感,不便讨论。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

3.Les citoyens restent partagés sur une éventuelle obligation.

- 公民在可能义务上仍然存在分歧。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

4.Donc voilà, je fais mon devoir citoyen.

所以你知了,我正在履行我公民义务机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

5.Même si beaucoup de Français à Montréal sont des expatriés longs, qui comptent rester vivre au Canada, l'attachement à ce devoir civique reste fort.

即使蒙特利尔许多法国人是长期居住在加拿大外籍人士,但对这种公民义务依恋仍然很强机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

6.« Votez ! » lance pareillement LE JOURNAL DU DIMANCHE. Une injonction à faire son devoir citoyen que l’hebdomadaire illustre avec les appels de différentes personnalités.

" !" 同样推出了LE JOURNAL DU DIMANCHE。一项执行公民义务命令,每周用不同个性呼吁来说明。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Le devoir de produire pour pouvoir redistribuer, le devoir d'apprendre pour être un citoyen libre, le devoir de changer pour tenir compte de l'urgence de notre dette climatique et budgétaire.

为了再分配而生产义务,为了成为自由公民而学习义务,为了能够积极响应我们在气候、在财政预算上负债而改善义务

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

8.Il faut voter tôt, parce qu’on doit suivre les matches de foot du Mondial ! On accomplit notre devoir citoyen, et on vient soutenir la cause de la paix qui est si importante pour ce pays.

我们必须尽早,因为我们必须关注世界杯足球比赛!我们履行了我们公民义务,我们来支持对这个国家如此重要和平事业。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔记本子, 笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接