有奖纠错
| 划词

L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.

壁橱是一种可家具,通常是木造

评价该例句:好评差评指正

Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.

所需储备也应反映实际本。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.

库中没有发现行窃痕迹。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.

此外,约有800座空闲或居民住宅。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles qui avaient fermé avant le départ des agents internationaux ont rouvert.

国际工作人员离开前学校已经复课。

评价该例句:好评差评指正

Ces routes sont pour la plupart fermées aux véhicules palestiniens.

这些道路对巴斯坦辆基本上都是

评价该例句:好评差评指正

Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.

必须允许东耶路撒冷境内被斯坦机构重新开放。

评价该例句:好评差评指正

Cette fermeture s'ajoute à celle de neuf autres édifices appartenant à d'autres institutions palestiniennes.

还有属于其他巴斯坦机构9所其他建筑。

评价该例句:好评差评指正

Mme Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.

Taya女士说,该报告就学校暂时问题提供数据十分模糊。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont appelé l'attention sur les retombées des fermetures possibles de centrales nucléaires.

一些缔约方提请注意核电站在可能情况下会造响。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.

拉法过境点极大困难。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.

机构开张与变动是因市场经济动荡不定而引起

评价该例句:好评差评指正

Il déplore à cet égard la fermeture des écoles russes.

在这方面,委员会关切地注意到俄罗斯族学校被情况。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经维修山上去攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas au moins, l'organisation a été dissoute, sous des prétextes mineurs.

至少在一个案件中,一个组织被,据称理由是微不足道

评价该例句:好评差评指正

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区办事处。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.

大会知道,我私人医生和警卫负责人不得不呆在一个飞机中。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 200 structures sanitaires qui avaient été fermées faute de personnel qualifié seront réouvertes.

因缺少合格工作人员而约200处卫生保健设施将重新开放。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.

在所有情况下呈现在这里,你必须PSP。

评价该例句:好评差评指正

Supervise la direction de la comptabilité de l'État (entité qui réalise le bouclement des comptes)

监管进行账户实体账户管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羊皮纸, 羊皮纸般的, 羊皮纸似的, 羊圈, 羊圈里的双面饲料架, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒, 羊绒被, 羊绒衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et quelles sont les émotions négatives qui sont désactivées ?

什么是被关闭负面情绪呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les portes de l'académie Français Authentique sont souvent fermées.

地道法语学院大门往往是关闭

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.

所有口无疑都是这样关闭

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.

有些于防疫原因而燃烧或关闭房屋被抢劫了。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ils se mirent à travers ces radios parce qu'avant, il y avait un rideau fermé.

他们通过这些收音机查看,因为之前有关闭窗帘。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Quand elle a fermé en 1978, ça a été une catastrophe pour toute la région.

当1978工厂关闭时候,对于那地区来说,简直是灾难。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les inscriptions à l'académie sont fermées 90% de l'année.

学院注册渠道,90%时候,都是关闭

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne les manque pas, elles sont fermées 90 % de l'année.

所以不要错过哦,90%时候注册渠道都是关闭

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les inscriptions ouvrent bientôt et elles sont fermées 90 % de l'année.

学院报名即将开放,而它90%时间都是关闭

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elles sont fermées 90% de l'année.

,90%时间里,都是关闭

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais combien nos restaurateurs, les entrepreneurs que nous avons fermés administrativement, veulent surtout travailler.

我知道,我们餐厅老板,以及在行政上关闭企业家都特别想工作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple : Comme par hasard, la caméra de surveillance était éteinte le jour du crime.

是,案发当天监控摄像头是关闭

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tane tente de la suivre, mais il lui est impossible de passer dans l’autre monde qui lui est fermé.

Tane试图跟随她,但他不可能进入对他关闭个世界。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière les portes fermées, on entendait le gros silence, le sommeil écrasé des ouvriers couchés au sortir de table.

在那些关闭门里面能听到饭后倒头便睡工人们鼾声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry essaya de jeter un coup d'œil par-dessus les têtes. Le portrait semblait fermé.

哈利越过人头向前看去。那张肖像画好像是关闭

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'étaient probablement des robots en veille.

这些金属柱可能是关闭机器人。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Que tu écoutes un journaliste ou un blogueur, n'éteins jamais ton esprit critique !

无论你关注是记者还是博主,请永远不要关闭批判性思维!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

L'annonce que ça va fermer, c'est écoeurant.

即将关闭公告令人作呕。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On l'emploie, par exemple, pour une porte qu'on ferme brutalement.

例如,它用于突然关闭门。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La glace se referme sur nous.

冰层正在关闭我们身后通道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羊腿夹子, 羊腿肉, 羊驼, 羊驼毛, 羊驼毛织物, 羊驼呢, 羊痫风, 羊蝎子, 羊眼, 羊鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接