有奖纠错
| 划词

Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.

养育子女是父母的责任。

评价该例句:好评差评指正

Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.

感谢父母教育和养育之恩。

评价该例句:好评差评指正

Invité de la terre, l'élevage d'entreprise.

客户之土地,养育企业。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她们养育我们,照顾我们,在将来的事业我们。

评价该例句:好评差评指正

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les parents qui sont les premiers responsables de l'éducation des enfants.

父母承担着养育子女的首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a commencé à nourrir la guerre au lieu de nourrir sa population.

土地开助长战争,而非养育人民。

评价该例句:好评差评指正

La femme perdrait son droit de regard sur la procréation.

妇女将会失去对养育经历的控制。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.

当然,政府应当干预养育事务。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie et je remercie ses parents de l'avoir amené ici.

我感谢他和养育了他的双亲。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.

她没受过教育,养育了八个孩子。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants se sont intéressés à la question des soins aux enfants.

许多与会者对儿童养育这一主题表示关心。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe interdisciplinaire sur le comportement positif des parents a également été établi.

实际子女养育问题跨学科小组也已成立。

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle principal consiste à s'occuper des enfants et à effectuer les tâches ménagères.

她们的主要作用是养育子女和从事家务。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟养育和培育我们的生命和人性。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la pêche est également actif et il existe un petit secteur d'élevage.

还有蓬勃的渔业部门和养育一些畜牧业。

评价该例句:好评差评指正

Comme ces dispositions l'indiquent, l'Etat considère que le fait d'élever des enfants est un travail.

这一切表明,国家认为养育儿童是一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions relatives aux responsabilités parentales ont été prises en faveur d'un père (S).

作出的养育裁决有利于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须终在和平与和谐的气氛中养育儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ces services seraient centrés sur les relations familiales, le mariage et la responsabilité de parent.

这些服务的重点是家庭关系、婚姻、子女养育

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乱蓬蓬的头发, 乱七八槽, 乱七八糟, 乱七八糟<俗>, 乱七八糟的, 乱七八糟的(场地), 乱七八糟的场所, 乱七八糟的一批, 乱七八糟地, 乱七八糟地接连发生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Parce que les signes qu'ils passent, ça donne trop de soucis.

因为养育孩子会来太多问题。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.

这些妇女都停止她工作来养育孩子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le renard s'accouple au printemps. Les parents demeurent ensemble pour élever les petits.

狐狸在春天交配。父母在一起养育幼小孩子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tenir ma maison et élever mes enfants, c’est assez pour m’occuper entièrement.

操持家务,养育孩子,这已够我操心

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a réussit à élever nos cinq enfants tous musiciens, tous etc.

养育了我五个孩子,都是音乐家,等等。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人来,安置在伊甸园里,养育和看护

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人来,安置在伊甸园里,养育和看护

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.

这里养育着种类丰富植被,濒临灭绝动物,比如说四川羚牛和熊猫。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox联系后,与人民党解释说提案是针对养育程序机密性。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

C'est souvent cruel pour ceux qui les ont élevés et aimés, mais la nature humaine est ainsi faite.

对于养育、疼爱养父母来说,这是件残酷事,但是人本性就是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il nous élevait, pas que dans sa matière, mais en tant qu'humains.

养育了我,不仅是在学科上,而且是作为人类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Comme beaucoup, Yves Delaunay élève désormais ses reines pour renouveler ses ruches.

像许多人一样,伊夫·德劳内现在养育蜂后以更新蜂箱。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Tu sais c'est elle qui m'a pratiquement elevé, c'est elle qui a voulut que je reprenne l'appartement .

你知道是她几乎养育了我,是她要我接管公寓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Loire-Atlantique, Mickaël élève 180 charolaises. Il n'a pas encore réduit son troupeau mais a plus de mal à en vivre.

在卢瓦尔河-大西洋,米凯尔养育了180只夏洛莱。还没有减少牛群,但更难以此为生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si la personnalité de ton enfant s'oppose souvent à la tienne, il peut être difficile de rester longtemps avec lui, et encore plus d'être son parent.

如果你孩子性格经常与你性格发生冲突,那么你就很难与长期相处,更不用说养育了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elles ont élevé de beaux enfants, leur ont appris leurs devoirs et leurs droits, la religion, le respect des traditions qui ont fait la France.

养育了漂亮孩子,教给责任和权利、宗教信仰以及对造就法国传统尊重。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Un jour, conformément aux lois décrétées par le gouvernement de la Coalition, Kayoko et moi avons emmené notre fils au Centre d'éducation des citoyens, où il devrait désormais demeurer.

一天,按照联合政府法令,我和加代子把儿子送进了养育中心。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La deuxième génération, on est redevenus ces cellules à la française, quoi : les parents et les enfants, puis de temps en temps on retrouve les uns, les autres.

第二代人也再次步入后尘,为父母,养育孩子,时不时聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À gauche, à droite, plus loin, il croyait en reconnaître d’autres, sous les blés, les haies vives, les jeunes arbres. Maintenant, en plein ciel, le soleil d’avril rayonnait dans sa gloire, échauffant la terre qui enfantait.

左边,右边,前边,都觉得有同样声音,从麦田、绿篱和小树丛下面传来。现在,四月太阳已经高高悬在空中,普照着养育万物

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des études montrent qu'un style parental autoritaire, c'est-à-dire extrêmement strict, contrôlant et attendant des enfants qu'ils suivent les règles que les parents ont établies sans discussion ni compromis, peut avoir de nombreux effets négatifs sur les enfants.

研究表明,专制养育方式,即极其严格,控制和期望孩子遵守父母在没有讨论或妥协情况下制定规则,会对孩子产生许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾, 乱涂, 乱涂的画, 乱想, 乱象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接